Senhoras de 15 a 17 anos, velocidade à corda em singulares, apresentem-se nos vossos postos, por favor. | Open Subtitles | الإناث من 15 إلى 17. حبل واحد , سريع. الرجاء الحضور إلى مراكزكم, شكراً. |
Podem voltar aos vossos postos. | Open Subtitles | يمكنكم العودة إلى مراكزكم الآن |
Protejam a Presidente. Aos vossos postos. | Open Subtitles | اذهبوا إلى مراكزكم |
Que Deus vos acompanhe! As vossas posições! | Open Subtitles | الله معكم جميعاً إلى مراكزكم يا رجال |
Todas as unidades de controle retornem às suas posições. | Open Subtitles | -7-7-9-6 كلّ الوحدات تقوم بوضع ... حواجز الطرق توجّهـوا إلى مراكزكم |
Todos aos seus postos. | Open Subtitles | الى مراكزكم جميعا |
Aos seus postos! | Open Subtitles | إلى مراكزكم |
Vão para os vossos postos. Abaixem-se. | Open Subtitles | اذهبوا إلى مراكزكم وانبطحوا أرضاً! |
Regressem aos vossos postos. | Open Subtitles | عودوا إلى مراكزكم. |
Aos vossos postos, pessoal. | Open Subtitles | في مراكزكم جميعًا |
Aos vossos postos, por favor. | Open Subtitles | إلى مراكزكم من فضلكم |
Aos vossos postos, por favor. Luzes a 20%. | Open Subtitles | في مراكزكم رجاءً الاضائه الى %20 |
Certo. Aos vossos postos, por favor. | Open Subtitles | حسناً الى مراكزكم رجاءاً |
Voltai para as vossas posições. | Open Subtitles | عودوا الى مراكزكم |
Homens, às vossas posições de combate | Open Subtitles | الجميع اتخذوا مراكزكم للقتال |
-Mantenham as posições. | Open Subtitles | - ابقوا في مراكزكم . |