"مراهنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • apostar
        
    • aposta
        
    • apostas
        
    • um risco
        
    Tu julgas que estou a apostar em nós, mas não estou. Open Subtitles أستمع, أنت تعتقد إنى مراهنة علينا لكنى لست كذلك
    A beleza das apostas dos desportos clandestinos, é que não importa qual seja o evento, pode ser boxe ou corrida de carros, ou qualquer outra coisa que seja ou ocorra, às pessoas para apostar, seguem sempre o mesmo procedimento. Open Subtitles الشيء المضحك حول مراهنة رياضات تحت الأرض بأنه مهما حدث يمكن أن يكون ملاكمة أو سباق شوارع أو أسمع
    O proprietário da célebre Casa de Borgonha terá medo de uma aposta? Open Subtitles بالتاكيد صاحب الشهرة هل صاحب البيت خائف من مراهنة صغيرة ؟
    A única questão que resta agora é saber que aposta ele fez aqui... Open Subtitles السؤال الوحيد باعتقادي الآن يبقى هو أي مراهنة قام عليها هنا في
    Não sei como começou esta mania das apostas, mas é divertido. Open Subtitles لا أعرف كيف بدأت مراهنة الأشياء لكنها ممتعة
    Mas estar tão longe da água é um risco. Open Subtitles ولكن أن تكون بعيدًا عن الماء هو مراهنة
    Quer mesmo apostar a vida da sua filha que o Joseph vai deixá-lo sair depois de entregar o míssil? Open Subtitles حقاً تريد مراهنة حياة ابنتك على جوزيف فقط ليتركك بعد تسليم الصواريخ ؟
    Podes apostar o teu rabo branquinho que vamos. Open Subtitles يُمكنكِ مراهنة مؤخرتك البيضاء أننا سنفعل ذلك
    Estás disposto a apostar a tua vida nisso? Open Subtitles هل أنت على إستعدادٍ مراهنة حياتك على ذلك؟
    Não vão apostar com os resultados dos doentes. Open Subtitles لن يكون هناك مراهنة على نتائج المرضى.
    Podes apostar que estás na lista deles de restrições 5 minutos depois do atentado. Open Subtitles يمكنك مراهنة بأنّك كنت على قائمتهم المقيّدة... ... بعدخمسةدقائقذلكالقصف .
    A cabeça estava rodando. Estava bem em cada aposta, cada carta. Open Subtitles رأسي كان غارقاً في التفكير كل شيء كأنه يخرج من جسمي , كل مراهنة وكل كرت
    Eu tê-lo-ia feito desistir. Era uma aposta estúpida. Open Subtitles كنت لأقنعه عن العدل عن الموضوع كانت مراهنة غبية
    Você sabe que aqui a aposta mínima é de 5 mil. Open Subtitles نحن هنا في وسط عملية مراهنة بخمسة ألاف
    Teremos a nossa própria competição, uma aposta paralela. Open Subtitles لدينا مسابقتنا الخاصة مراهنة جانبية
    Se eu fosse uma mulher de apostas, apostava que estes dois têm andado a pagar apostas. Open Subtitles لو كنت مراهنة لراهنت على أن هذين يسددون الرهانات لبعضهم
    Nunca mais volta a fazer apostas nesta cidade. Open Subtitles ‫لاتقم بأي مراهنة بهذه المدينة مره أخرى
    "e dirigir transacções de apostas a partir dos seus gabinetes. Open Subtitles وقيادة عمليّة مراهنة خارج مكتبه
    eu teria apostado contra ti, se eu fosse um tipo de apostas. Open Subtitles كنت سأراهن ضدك،إذا كنت رجل مراهنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus