Mesmo se nunca mais a vir... vamos sempre ficar amarrados um ao outro. | Open Subtitles | حتى لو لم أرها أبدا ثانية... سنكون دائما مربوطان إلى بعض |
Estão amarrados juntinhos, como uma caçarola. | Open Subtitles | . إنّهما مربوطان كلحمٍ يشوى |
Estamos amarrados um ao outro... | Open Subtitles | إننا مربوطان لبعضنا... |
Não é o que pensam. Só estamos acorrentados. | Open Subtitles | لا، الأمر ليس كما تظنّ نحن مربوطان معاً فحسب |
Tinha dois pássaros acorrentados juntos numa gaiola. | Open Subtitles | كان هناك طائران مربوطان داخل قفص |
Somos pássaros acorrentados, lembra? | Open Subtitles | نحن مربوطان معاً، أتذكرين؟ |
...donos da bilionária companhia farmacêutica Hapstall, foram amarrados, amordaçados e mortos a tiro na mansão. | Open Subtitles | (تأتي الجلسة بعد ثلاث اشهر منذ أن وُجدا(غرانت و أورسولا هابستل المالكان لشركة المستحضرات الصيدلانية (هابستل) بقيمة مليار دولار مربوطان ومكممان وأطلق النار عليهما في قصرهما |
Os alvos estão acorrentados juntos. | Open Subtitles | الهدفان مربوطان معاً |