"مرةٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • vez
        
    Quero saber porque dormiu com o Damien Scott outra vez. Open Subtitles اودُ معرفةَ لماذا نمتِ مع دامين سكوت مرةٌ اخرى
    Só vou fazer isto uma vez, mantém o foco. Open Subtitles أنا أفعل هذا مرةٌ واحد فقط. لذا أريد أن لا يتم تصور هذه التفاهات.
    Contras: o estado de espírito muda de vez em quando sem razão. Open Subtitles سلبيات، مرةٌ كل فترة النسق يتغير، ولن تعرف لماذا
    Temos de acabar com esta batalha, de uma vez por todas. Open Subtitles يجب أن نُنهي هذا الشجار الذي نحن في خضمه، مرةٌ وإلى الأبد
    - Não vai haver próxima vez. - Amém a isso. Open Subtitles لنرجو أن لاتكون هنالكَ مرةٌ قادمة - آمين -
    Apenas uma vez... por dia... todos os dias da minha vida. Open Subtitles فقط مرةٌ واحدةٌ في اليومِ كلَ يومٍ في حياتي.
    Como sabes se haverá uma próxima vez? Open Subtitles كيفَ تعرفُ أنهُ ستكونُ هنالكَ مرةٌ مقبلةٌ ؟
    Acho que vou ter que cancelar e começar tudo outra vez. Open Subtitles أعتقد بأن عليّ أن ألغي الأمر وأبدأ مرةٌ أخرى
    Uma vez quando o meu carro avariou, eles ajudaram-me a levá-lo para a berma da estrada Open Subtitles مرةٌ واحدة وحسب حينما تعطّلت سيارتي، ساعدوني الشرطة بدفعها إلى جانب الطريق.
    Por mais uma vez ter tentado proteger um herege... do castigo justo imposto pela Inquisição... ele irá me acompanhar até Avignon para confirmação da sentença... por Sua Santidade, o papa João. Open Subtitles وسعى مرةٌ أُخرى لحماية زنديقٍ من العقاب العادل الذي قررته محاكم التفتيش هو سيرافقني إلى مدينة أفينون ... للتصديقعلىحكمي
    Diz-me lá outra vez. Quem é a Amy? Open Subtitles إذن ساعديني هنا من هي " إيمي " مرةٌ أخرى ؟
    Não quero voltar a ver-te aqui outra vez. Open Subtitles أنا لا أُريد رؤيتك مرةٌ أخرى هنّا.
    Está bem? Uma vez por semana basta. Open Subtitles مرةٌ واحدةٌ في الأسبوع تكفي، حسناً؟
    Todos têm uma primeira vez. Open Subtitles كل شخص له مرةٌ أولى يجرّب فيها الجديد
    Ganhamos ao Big Red em Wood, e vamos ganhar-lhe aqui outra vez. Open Subtitles هزمنا "بج رد" في "وود" وسوف نلحق به الهزيمة مرةٌ أخرى هنا.
    Uma vez mais, notícias de última hora. Open Subtitles لقد عُدّنا مرةٌ آخرى، فاصل للأخبار
    Espero que não se tenha perdido outra vez. Open Subtitles أتمنّى أنّه لن يضيع مرةٌ أخرى.
    Acho que há uma primeira vez para tudo. Open Subtitles أعتقدُ، أن هنالك مرةٌ أولى لكل شيء
    A última vez que o usaram, foi há 16 anos. Open Subtitles اخر مرةٌ إستخدموهُ كانَ قبل 16 سنة
    Mais uma vez, sinto muito por isto. Open Subtitles و مرةٌ أخرى أبديَ لكَـ أسفي بخصوصِ هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus