"مرة أخرى إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • de volta à
        
    • voltar para
        
    • de volta a
        
    • de volta para
        
    • de volta ao
        
    Vamos comemorar quanto estivermos incógnitos de volta à civilização. Open Subtitles دعنا نحتفل عندما نعود مرة أخرى إلى الحضارة
    Tens mêdo que tratemos as tuas mãos e te mandem de volta à frente? Open Subtitles أتخاف من أن نقيد يداك ونرسلك مرة أخرى إلى الجبهة؟
    Às vezes dá-me vontade de voltar para a mina. Open Subtitles أتمنى أحياناً العودة مرة أخرى إلى المنجم
    Não quero voltar para aquele hotel! Open Subtitles لن أفعل، أنا لن أعود مرة أخرى إلى ذلك الفندق
    Bem vindo de volta a Washington, Senador. Open Subtitles مرحبا بكم مرة أخرى إلى واشنطن، عضو مجلس الشيوخ.
    Temos de levar a lança de volta para a biblioteca. Open Subtitles يجب علينا إرجاع الرمح مرة أخرى إلى المكتبة
    O que é que nós fizemos? Enviámo-lo de volta ao editor. TED لذا ما الذي فعلناه؟ أرسلناها مرة أخرى إلى المحرر.
    Se ganho, celebro, dando de volta à Terra mãe. Open Subtitles إذا أنا يسجل، وأنا احتفال من خلال إعطاء مرة أخرى إلى الأرض الأم.
    E quando tiverem voado com nosso povo de volta à superfície então a nova era com a qual sonhamos livre dos wraiths para sempre. Open Subtitles و عندما تعيد شعبنا مرة أخرى إلى السطح سيبدأ العصر الجديد الذى حلمنا به و تبدأ
    Bem-vindos de volta à voz de Las Vegas, a rádio KWMS. Open Subtitles مرحباً بكم مرة أخرى إلى صوتِ لاس فيجاس راديو كْي دبليو إم إس.
    Temos de o encontrar e levá-lo de voltar para o rio. Open Subtitles لقد وصلنا إلى العثور عليه والحصول عليه مرة أخرى إلى هذا النهر.
    Pode me perdoar e voltar para casa? Open Subtitles أيمكنك مسامحتى و العودة مرة أخرى إلى المنزل؟
    O que ela quer é voltar para aqui, para depois roubar-me o trono ! Open Subtitles أليس كل ما تتمناه هي أن تأتي مرة أخرى إلى هنا زاحفة و تسرق تاجي
    Ainda não levámos o corpo dela de volta a Abydos. Open Subtitles لم نأخذ جسدها بعد مرة أخرى إلى أبيدوس .
    Teve um esgotamento e mandámo-lo de volta a Cambridge para se curar. Open Subtitles قاد نفسه إلى الانهيار، لذا أعدناه مرة أخرى إلى "كامبردج" لكي يتحسن..
    de volta a casa? Open Subtitles أم يعيدونك مرة أخرى إلى مكانك ؟
    Cranmer terá que mandar a sua mulher e filho de volta para a Alemanha ou morrer na fogueira. Open Subtitles يجب على كرانمر إرسال زوجته وابنه مرة أخرى إلى ألمانيا وإلا سيحرقونه
    -Ligará para o Departamento de Estado e chutarão o garoto de volta para a Argentina. Open Subtitles و لاآن سيتصل بقسم الولاية و يرسل هذا الفتى مرة أخرى إلى الأرجنتين
    Assim que apanharem o Ceifador... aviso o Ratchet para transportá-los de volta para a base. Open Subtitles بمجرد تأمين حصادة، وسوف نتصل بالراتشيد لسد لكم مرة أخرى إلى قاعدة
    de volta ao Pentágono, apelidou o Kennedy de traidor. Open Subtitles انتقل مرة أخرى إلى وزارة الدفاع ووصف كنيدي بالخائن
    Gina, leva esta miúda de volta ao mundo normal. Open Subtitles جينا، تأخذ هذه الفتاة مرة أخرى إلى العالم العادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus