"مرة أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • vez
        
    • a última
        
    E essa será a última vez que nos vamos ver. Open Subtitles وحينها ستكون أخر مرة أنا وأنت نرى بعضنا البعض
    Ena, a última vez que eu e o Jerry fizemos isto, foi a última vez que fizemos sexo. Open Subtitles أخر مرة أنا و جيري فعلنا هذا كان اخر مرة حضينا بممارسة الجنس أنا و جيري
    Da última vez que fiquei à deriva, ficámos firmes durante 48 horas num temporal. Open Subtitles آخر مرة أنا كنت عائم , مرساة بحر إحتجزتنا فوق 48 ساعة في عاصفة.
    Salvou-me a vida uma vez. E, desde então, estou em dívida para com ele. Open Subtitles أنقذ حياتي ذات مرة أنا كنت ممتن إليه منذ ذلك الوقت
    Uma vez pediram-me que tratasse uma mulher que tinha tido... relações... com um Labrador retriever. Open Subtitles طلب مني مرة أنا أعالج امرأة قامت بمضاجعة
    Uma vez o meu pai disse-me, a mim e a Kelley, se alguma vez formos apanhadas num fogo e não possamos sair pela porta, para rebentarmos o painel falso e passarmos para o quarto do lado. Open Subtitles أبي قد أخبرني مرة أنا وكيلي لو أننا أبداً قد تم إجتجازنا في حريق و لم نستطيع الخروج من باب
    Debi, sou ouvinte há muito, mas é a primeira vez que falo. Open Subtitles مرحبا مستمع لفترة طويلة، أتصل لأول مرة أنا أحب هذا البرنامج، إذا، مارتن، ما الأمر؟
    Senhoras e senhores, esta é a última vez que discurso perante vós... como presidente da N.O.M.A. N... Open Subtitles أيها السيدات والسادة هذه آخر مرة أنا سأخاطبكم فيها كرئيس إن أو إم أي إن...
    Uma vez, perdi a minha aliança. Open Subtitles حسناً، لقد أضعت خاتم زواجي مرة أنا أيضاً
    De uma vez por todas, eu ajudo crianças com problemas psicológicos e não retardados! Open Subtitles لآخر مرة أنا أقوم بمساعدة الأطفال المريضين نفسياً فقط وليس العجزة
    Meg, quase te perdi uma vez, não te vou perder novamente. Open Subtitles ميج .. لقد كنت على وشك فقدانك مرة أنا لن أقوم بفقدانك مرةً اخرى
    Pela primeira vez, senti que estava no caminho de volta. Open Subtitles .. لأول مرة أنا شعرت أنني في طريقي للعودة لسابق عهدي
    Depois do que aconteceu da última vez, só quero saber onde ela está, está bem? Open Subtitles بعدما حدث أخر مرة أنا فقط أود أن أعرف مكانها، أتفقنا؟
    Eu disse-vos da última vez, odeio esta sala minúscula. Open Subtitles قلت لك آخر مرة أنا أكره هذه الغرفة الصغيرة.
    Quando foi a última vez que nós não tivemos uma conversa depressiva? Open Subtitles منذ متى كانت آخر مرة أنا و أنتِ لم نتحدث محادثة محبطة؟
    Ainda me lembro a última vez que me deram essas mesmas ordens. Open Subtitles أتذكر آخر مرة أنا أعطيت تلك الطلبات.
    Esta é a última vez, certo? Tenho horário para cumprir. Open Subtitles هذه آخر مرة أنا لدى أعمال أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus