"مرة أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma vez ou
        
    • uma ou
        
    • um ou
        
    • ou mais vezes
        
    • vezes ou
        
    Se eu bato uma vez ou duas no cão, não serve de nada, mas se lhe bater dez vezes, ele aprende! Open Subtitles كلبى لن يطيعنى إذا ضربته فقط مرة أو مرتين و لكن إذا ضربته عشر مرات
    Levamos uma tareia uma vez ou duas e percebemos que não é o fim do mundo. Open Subtitles يركلون مؤخرتك، مرة أو مرتين فتدرك أنّ هذه ليست نهاية العالم صحيح؟
    A tua mãe e eu temos falado com uma pessoa e pensamos que a certa altura era bom que tu fosses uma vez ou duas, e a Dede também. Open Subtitles في الواقع ، أنا وأمك نرى أحدا ونحن نعتقد بأنه عند نقطة ما سيكون جيدا لو ذهبت معنا مرة أو مرتان
    Talvez pedisse conselho uma ou duas vezes, ou dito uma piada. Open Subtitles ربما كنت طلبت مشورة مرة أو مرتين ، أو مزحة
    Falaste comigo uma ou duas vezes no ano passado. Open Subtitles لقد تكلمتي معي مرة أو مرتين السنة الماضية
    Acho que me lembro de um ou dois casos desses... Open Subtitles أجل، أظن أنني سمعت هذا يحصل مرة أو مرتين.
    Só o vimos uma vez ou duas, mas parecia simpático. Open Subtitles لم نقابله سوى مرة أو مرتين , و قد بدا لطيفاً كفاية
    Eu devia era comprar as minhas gravatas todas em Paris usá-las uma vez ou duas e passar pela fila de "Nada a declarar". Open Subtitles يبدو انه علي الحصول على جميع ربطات عنقي من باريس وارتديها مرة أو مرتين واضعها في كيس السوق الحرة
    Tenho quase a certeza que mencionei o nome Kathy Dougherty uma vez ou duas na minha divisão. Open Subtitles انا متأكد أني ذكرت اسم كاثي دورتي مرة أو اثنتين وهي تعمل في قسمي
    Com este método, tudo o que tem de fazer é aparecer uma vez ou duas por ano e apanhar a injecção. Open Subtitles هكذا سيكون ما عليها فعله هو المجيء مرة أو مرتين سنوياً وأخذ الحقنة
    Os cirurgiões sangraram-me uma vez ou duas, agora creio estar melhor. Open Subtitles لقد قام الجراحين بنزفي مرة أو مرتين ولذا أعتقد انني سأكون افضل
    Eu já fiz isto uma vez ou duas ou várias vezes. Open Subtitles لقد فعلت هذا مرة أو مرتين أو عدة مرات من قبل
    Já fiz isso uma vez ou outra com um marido ou outro. Open Subtitles لقد قمت بذلك مرة أو مرتين من قبل مع زوج أو أكثر
    Está bem, disse uma vez, ou talvez três com esta... Open Subtitles أجل، حسناً. قلت ذات مرة أو أكثر، ربما ثلاث مرات بالآن
    Quero dizer, quem entre nós não esteve na borda e... Matou alguém pelo menos uma vez? Ou mesmo duas. Open Subtitles من بيننا لم يفقد أعصابه وقتل شخص ما مرة أو مرتين حتى
    Posso ter falado com ela uma ou duas vezes se tanto. Open Subtitles من المحتمل أني تحدثت إليها مرة أو مرتين0 ولو حدثتها000
    Se desejar, podemos nos encontar de novo, uma ou duas vezes.. Open Subtitles إن رغبت، يمكننا أن نلتقي ثانية، مرة أو مرتين.. ؟
    Acho que deveríamos reunir de novo uma ou duas vezes, por ela Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نلتقي ثانية، مرة أو مرتين، من أجلها
    Vá lá, companheiro. Toda a gente tem um ou dois sustos na vida. Open Subtitles هيا يا صديقي , الجميع يخاف مرة أو مرتين بحياته
    Sinto que... se o meu pai pudesse visitar-me um ou dois fins de semana por mês, seria mesmo bom. Open Subtitles أشعر أنّه لو يزورني أبي مرة أو مرتين في عطل نهاية الأسبوع كل شهر، سيكون ذلك جيدًا جدًا.
    Isto significa 861 possíveis réus que, no âmbito deste projecto, violaram duas ou mais vezes. TED مما يعني 862 مدعى عليه محتمل قد إغتصب مرة أو مرتين خلال فترة هذا البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus