Se eu bato uma vez ou duas no cão, não serve de nada, mas se lhe bater dez vezes, ele aprende! | Open Subtitles | كلبى لن يطيعنى إذا ضربته فقط مرة أو مرتين و لكن إذا ضربته عشر مرات |
Levamos uma tareia uma vez ou duas e percebemos que não é o fim do mundo. | Open Subtitles | يركلون مؤخرتك، مرة أو مرتين فتدرك أنّ هذه ليست نهاية العالم صحيح؟ |
A tua mãe e eu temos falado com uma pessoa e pensamos que a certa altura era bom que tu fosses uma vez ou duas, e a Dede também. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا وأمك نرى أحدا ونحن نعتقد بأنه عند نقطة ما سيكون جيدا لو ذهبت معنا مرة أو مرتان |
Talvez pedisse conselho uma ou duas vezes, ou dito uma piada. | Open Subtitles | ربما كنت طلبت مشورة مرة أو مرتين ، أو مزحة |
Falaste comigo uma ou duas vezes no ano passado. | Open Subtitles | لقد تكلمتي معي مرة أو مرتين السنة الماضية |
Acho que me lembro de um ou dois casos desses... | Open Subtitles | أجل، أظن أنني سمعت هذا يحصل مرة أو مرتين. |
Só o vimos uma vez ou duas, mas parecia simpático. | Open Subtitles | لم نقابله سوى مرة أو مرتين , و قد بدا لطيفاً كفاية |
Eu devia era comprar as minhas gravatas todas em Paris usá-las uma vez ou duas e passar pela fila de "Nada a declarar". | Open Subtitles | يبدو انه علي الحصول على جميع ربطات عنقي من باريس وارتديها مرة أو مرتين واضعها في كيس السوق الحرة |
Tenho quase a certeza que mencionei o nome Kathy Dougherty uma vez ou duas na minha divisão. | Open Subtitles | انا متأكد أني ذكرت اسم كاثي دورتي مرة أو اثنتين وهي تعمل في قسمي |
Com este método, tudo o que tem de fazer é aparecer uma vez ou duas por ano e apanhar a injecção. | Open Subtitles | هكذا سيكون ما عليها فعله هو المجيء مرة أو مرتين سنوياً وأخذ الحقنة |
Os cirurgiões sangraram-me uma vez ou duas, agora creio estar melhor. | Open Subtitles | لقد قام الجراحين بنزفي مرة أو مرتين ولذا أعتقد انني سأكون افضل |
Eu já fiz isto uma vez ou duas ou várias vezes. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا مرة أو مرتين أو عدة مرات من قبل |
Já fiz isso uma vez ou outra com um marido ou outro. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك مرة أو مرتين من قبل مع زوج أو أكثر |
Está bem, disse uma vez, ou talvez três com esta... | Open Subtitles | أجل، حسناً. قلت ذات مرة أو أكثر، ربما ثلاث مرات بالآن |
Quero dizer, quem entre nós não esteve na borda e... Matou alguém pelo menos uma vez? Ou mesmo duas. | Open Subtitles | من بيننا لم يفقد أعصابه وقتل شخص ما مرة أو مرتين حتى |
Posso ter falado com ela uma ou duas vezes se tanto. | Open Subtitles | من المحتمل أني تحدثت إليها مرة أو مرتين0 ولو حدثتها000 |
Se desejar, podemos nos encontar de novo, uma ou duas vezes.. | Open Subtitles | إن رغبت، يمكننا أن نلتقي ثانية، مرة أو مرتين.. ؟ |
Acho que deveríamos reunir de novo uma ou duas vezes, por ela | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نلتقي ثانية، مرة أو مرتين، من أجلها |
Vá lá, companheiro. Toda a gente tem um ou dois sustos na vida. | Open Subtitles | هيا يا صديقي , الجميع يخاف مرة أو مرتين بحياته |
Sinto que... se o meu pai pudesse visitar-me um ou dois fins de semana por mês, seria mesmo bom. | Open Subtitles | أشعر أنّه لو يزورني أبي مرة أو مرتين في عطل نهاية الأسبوع كل شهر، سيكون ذلك جيدًا جدًا. |
Isto significa 861 possíveis réus que, no âmbito deste projecto, violaram duas ou mais vezes. | TED | مما يعني 862 مدعى عليه محتمل قد إغتصب مرة أو مرتين خلال فترة هذا البرنامج. |