"مرة أُخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • de novo
        
    • voltar a
        
    Nem o imperador poderá salvar-te se te meteres com Bernardo de novo. Open Subtitles حتى الإمبراطور لن يستطيع إنقاذك إذا اشتبكت مع برناردو مرة أُخرى
    Ajudo pessoas que estão perdidas a se encontrarem de novo. Open Subtitles أّساعد الأناس التائهين في إيجاد. أنفسهم الحقيقة مرة أُخرى
    Todos sonhamos em ser crianças de novo. Open Subtitles نحن نحلم جميعاً بأن نرجع أطفال مرة أُخرى
    Não esperava voltar a ver-te, malandro. Open Subtitles كُنْتُ أُفَضِلُ ألا أراك مرة أُخرى أيها اللعين
    É literalmente um erro que não podemos voltar a fazer. Open Subtitles انهُ خطاٌ جسيم، لايُمكننا فعلهُ مرة أُخرى
    Não vou roubar armas para aquele demónio roubar de novo o meu povo. Open Subtitles اسمع، لن أسرق الأسلحة من أجل ذلك الشيطان لأسرق وأقتل شعبي مرة أُخرى
    E amanhã, como parte da minha iniciativa "Limpar a Strip", tornaremos a cidade de novo segura para os nossos jovens... Open Subtitles وغداً كجزء من حملتي لتنظيف هذه المدينة سنبدأ بجعل هذه المدينة آمنة مرة أُخرى من أجل صغارنا
    Entendo se nunca mais quiseres ver-me de novo. Open Subtitles أنا أتفهم موقفك, إذا كُنت لا تريد أن تنظر إلى مرة أُخرى.
    Não, não podemos chegar atrasados. Não posso falhar com ele de novo. Open Subtitles لا,لايمكنناأننكون قدتأخرنا, لا يمكننى أن أخذله مرة أُخرى.
    Não acreditam em mim? Vamos ver de novo. TED ألا تصدقوني .. ؟ لنرى ذلك مرة أُخرى
    Eu quero... Ouvir aquela música de novo. Open Subtitles أُريد أن آستمع إلى تلك الموسيقى مرة أُخرى...
    Nunca mais quero fazer isso de novo a alguém. Open Subtitles لا أُريد ان افعل هذا مرة أُخرى لأي شخص.
    Ali estava eu de novo com uma pequena equipa, em território desconhecido, a fazer o "Avatar", a inventar uma nova tecnologia que antes não existia. TED فهنا كنت مرة أُخرى ضمن فريق صغير ... في أرض مجهولة نصنع " آفاتار " مستخدمين تكنولوجيا حديثة ليست موجودة من ذي قبل ..
    Meu nariz está sangrando de novo. Open Subtitles أنفي ينزف مرة أُخرى
    Estás a comer ervas de novo? Open Subtitles أتأكل العشب مرة أُخرى ؟
    Estarei de novo em pé Uma vez mais Open Subtitles *لأني سأقف على قدماي مرة أُخرى *
    Pronto, já está. Acho que já pode voltar a ser ocupado por humanos. Parece que o Bob também deixou uma coisa no carro. Open Subtitles انتهيت , اعتقد أنه صالح للإستخدام البشري مرة أُخرى يبدو أن (بوب) ترك شئ ما بالسيارة ايضًا
    Jack Turner, nunca esperei voltar a ver-te por estas bandas. Open Subtitles (جاك تيرنر) لم أتوقع أبداً أن أراك في هذا المكان مرة أُخرى.
    - Vamos voltar a trabalhar juntos. Open Subtitles سوف نعمل معاً مرة أُخرى
    É bom voltar a ver-te. Open Subtitles من الجميل رؤيتكِ مرة أُخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus