E pensando no assunto alguém aqui está recordado da última vez que um ser vivo foi por eles sequer estimado? | Open Subtitles | وعندما تفكر بشأنه إيمكنك تذكر آخر مرة التي أحبوا فيها |
É a primeira vez que vou estar em frente do público sem ele. | Open Subtitles | ستكون أول مرة التي سأواجه فيها الجمهور بدونه. |
Esta não foi a primeira vez que estiveste perto de uma semana perfeita. | Open Subtitles | هذه لم تكن أول مرة التي قاربت بها على تحقيق الأسبوع المثالي |
Dizem que não é a primeira vez que o recebes. | Open Subtitles | والآن الخبر هو أنها ليست أول مرة التي تضعه فيها على الخط |
E lembro-me da primeira vez que ele foi preso. | Open Subtitles | لقد كنتُ غاضباً جداً. بوسعيّ أنّ أتذكر أول مرة التي ذهب بها إلى السجن، |
- Mas esta já é a terceira vez, que a inspiração aparece no momento em que deveria estar desligada. | Open Subtitles | - هذه ثالث مرة التي يسيطر عليكِ فيها الإلهام في لحظة |
Quando é que foi a última vez que uma delas entrou em contacto consigo? | Open Subtitles | متى كانت أخر مرة التي أتصلت بك إحداهن؟ |
Uma semana a mais que da última vez que me perguntaram isso. | Open Subtitles | اكثر من مرة التي سؤلت فيها نفس السؤال |
- Da última vez que ela veio, fomos a três restaurantes diferentes e... | Open Subtitles | في اخر مرة التي هي خرجت بها ...نحن ذهبنا الى ثلاثة مطاعم مختلفة وهي |
A primeira vez que conheci a Sunny... | Open Subtitles | اول مرة التي بها سوني |
Foi a última vez que vi o Ben Parish. | Open Subtitles | "كانت هذه آخر مرة التي رأيتُ فيها (بن باريش)". |
Quando o Valentine te levou, jurei que seria a última vez que ficava sem ti. | Open Subtitles | (عندما اخذك (فلانتين وعدت نفسي أنها ستكون آخر مرة التي ساعيش بها من دونك |