E uma vez, quando... éramos crianças, ela partiu a perna a patinar. | Open Subtitles | وذات مرة عندما .. كنا صغار كسرت ساقها أثناء ممارسة التزلج |
Ele chamou por mim uma vez quando teve uma febre altíssima. | Open Subtitles | لقد ناداني ذات مرة عندما كان يعاني من حمى شديدة |
Quando telefonaste esta manhã, eu disse apenas que escrevias policiais... e que te tinha visto uma vez quando cá estiveste antes. | Open Subtitles | ، عندما أتصلت هذا الصباح أنا قلت ببساطة أنك تؤلف قصص عن الجرائم وقابلتك مرة عندما كنت هنا من قبل |
Al, eles ficam melhores cada vez que descem a pista. | Open Subtitles | إنهم يصبحون أفضل كل مرة عندما يكونون داخل المضمار |
Lembra-se da última vez que meu povo teve um dia de folga? | Open Subtitles | هل تتذكري اخر مرة عندما حصل الكثير من الناس على اجازات؟ |
Por uns tempos quando era criança, achava que o tinha mesmo. | Open Subtitles | مرة عندما كنت طفلة، ظننت أنني بالفعل أمتلكها |
Para quem trabalhava da última vez em que foi preso? | Open Subtitles | لمن كان يعمل آخر مرة عندما تم الإمساك به؟ |
sempre que eu recebia a visita duma pessoa que eu não conhecia, que me levava uvas, de três em três meses, eu era revistado todo nu. | TED | كل مرة عندما يزورني شخص لا أعرفه ويعطيني عنب مره كل ثلاثة شهور، كان يجردونني للتفتيش. |
Lembro de uma vez, quando ele era um miúdo, acidentalmente engoliu uma moeda de 25 centavos. | Open Subtitles | أتذكر ذات مرة, عندما كان طفلاً أبتلع ربع دولاراً |
Sentamo-nos juntos uma vez, quando, juntaram as turmas para uma aula... sobre a guerra na África do Sul. | Open Subtitles | جلسنا بجانب بعضنا ذات مرة عندما تم التجمع بين هوميروس وحرب البوير |
Uma vez, quando eu tinha seis anos, acabei por olhar. | Open Subtitles | و مرة عندما كنت بعمر ستة أعوام فعلت ذلك |
Uma vez, quando ainda era só uma "maiko" desequilibrou-se e caíu das tamancas. | Open Subtitles | ذات مرة عندما كانت صغيرة سقطت من على حذائها الخشبي |
Lembro-me de a encontrar uma vez quando era pequena. | Open Subtitles | أذكر أنني وجدته ذات مرة عندما كنت طفلة صغيرة |
Recordo-me de a encontrar uma vez quando era miúda. | Open Subtitles | أذكر أنني وجدته ذات مرة عندما كنت طفلة صغيرة |
Lembro-me da primeira vez que um elefante tentou comer-me como um amendoim. | Open Subtitles | أتذكر أول مرة عندما حاول فيل أن يأكلني وكأنني حبة فستق |
A primeira vez que ouvi estas palavras tinha apenas seis anos, e fiquei completamente inspirada. | TED | سمعت هذه الكلمات لأول مرة عندما كنت في السادسة من عمري، وكنت في غاية الإلهام حينها. |
Lembra-te que da última vez que dançámos pisei-te os joelhos. | Open Subtitles | هذا عائدا عليك, هل تتذكرين اخر مرة عندما دوست علي قدميك |
Lex, na última vez que falámos, fiquei com a impressão de que ficarias mais contente se o pusesse na rua. | Open Subtitles | ليكس أخر مرة عندما تحدثنا حصلت على ذلك الإنطباع بأنك ستكون أسعد إذا طردته إلى الخارج |
Lembras-te da primeira vez que andámos neste aqui? | Open Subtitles | هل تتذكر أول مرة عندما أوقعنا ترسا على هذه ؟ |
Por uns tempos quando era criança, achava que o tinha mesmo. | Open Subtitles | مرة عندما كنت طفلة، ظننت أنني بالفعل أمتلكها |