| Só surge Uma ou duas vezes na vida, se tivermos sorte. | Open Subtitles | لا يأتي إلا مرة واحدة أو مرتان إذا حالفنا الحظ. |
| Mudaram de mãos depois de sairmos. Uma ou duas vezes. | Open Subtitles | لكن المالكين تغيروا بعد أخلفنا مرة واحدة أو مرتين |
| pois, assim, premias o botão da raiz quadrada, Uma ou duas vezes, | TED | ثم بعدها يمكنك ضغط زر الجذر التربيعي مرة واحدة أو مرتين وستحصل على الرقم 2. |
| Este sentimento só surge Uma ou duas vezes na vida, se tivermos sorte. | Open Subtitles | هذا الشعور لا يأتي إلا مرة واحدة أو مرتان إذا حالفنا الحظ. |
| O problema é, uma vez ou outra, irritei praticamente todos. | Open Subtitles | إنّ المشكلة هي مرة واحدة أو أخري تبولت عملياً علي كل شخص |
| Uma ou duas vezes, rapidamente. | Open Subtitles | مرة واحدة أو مرتين، لفترة وجيزة |
| Dar a volta ao quarteirão Uma ou duas vezes, eu entendo. | Open Subtitles | ! الدوران حول المبنى مرة واحدة أو مرتين أنا أتفهم ذلك |
| Acho que imaginei Uma ou duas vezes. | Open Subtitles | ربما عبرت عليه ذهني مرة واحدة أو مرتين. |
| - Mencionaste isso Uma ou duas vezes. | Open Subtitles | - لقد ذكرت مرة واحدة أو مرتين. |
| Uma ou duas vezes? | Open Subtitles | مرة واحدة أو مرتين؟ |
| Porque eu fiz isto uma vez ou duas vezes antes, e não é tudo o que divertido. | Open Subtitles | لأنني فعلت ذلك مرة واحدة أو مرتين من قبل، وليس كل ما المتعة. |
| - De uma vez ou devagar? | Open Subtitles | كل مرة واحدة أو ببطأ؟ |