"مرة واحدة في الحياة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma vez na vida
        
    Este tipo de certeza só se tem uma vez na vida. Open Subtitles لكن يحدث أمر أكيد كهذا مرة واحدة في الحياة
    Isto acontece uma vez na vida, por isso presta atenção. Open Subtitles هذا يحدث مرة واحدة في الحياة وهذه قطعاً المرة الأولى بالنسبة لي وأنت لاتريد أن تفوت هذه الفرصة لذلك أعطني انتباهك
    Pode, pelo menos uma vez na vida, ficar fora do meu casamento? Open Subtitles يمكنك، على الأقل مرة واحدة في الحياة الخاصة بك من التدخل في بلدي الزواج؟
    Pois um ZING só acontece uma vez na vida. Open Subtitles لأن شرارة الحب تحدث مرة واحدة في الحياة
    O tipo de amigo que só se faz uma vez na vida. Há três anos atrás: Dia 2 de Julho. Open Subtitles كان ذلك النوع من الاصدقاء الذي تكسبه مرة واحدة في الحياة قبل ثلاث سنوات:
    Aquele amor que só aparece uma vez na vida, é a única coisa que nos revira o estômago e faz com que o mundo seja uma pirotecnia de cores. Open Subtitles ذلك الحب مرة واحدة في الحياة, إنه الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يخرج أحشائك حيّاً و يجعل عالمك ألعاب نارية ملونة.
    Lena, isto só acontece uma vez na vida, sabias? Open Subtitles لينا.هذه الأمور تحدث مرة واحدة في الحياة...
    Isto só acontece uma vez na vida! Open Subtitles ذلك حدث يحصل مرة واحدة في الحياة هناك
    "...uma vez na vida." Open Subtitles "مرة واحدة في الحياة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus