"مرة واحدة وإلى الأبد" - Traduction Arabe en Portugais

    • de uma vez por todas
        
    Em 2001, na temporada televisiva de setembro de 2001, o humor sucumbe ao julgamento de uma vez por todas, TED في 2001 في الموسم التلفزيوني سبتمبر 2001 ، إستسلمت الفكاهة للحكم مرة واحدة وإلى الأبد
    Talvez devessemos resolver isto de uma vez por todas. Open Subtitles ربما ينبغي لنا تسوية هذا مرة واحدة وإلى الأبد
    Também eu, a tentar apanhar-te a dormir... para poder pôr-te no teu lugar de uma vez por todas. Open Subtitles كذلك كنت انا، أحاول القبض عليك نائما حتى أتمكن من وضعك في مكانك مرة واحدة وإلى الأبد
    Acaba com aquele filho da mãe de uma vez por todas. Open Subtitles اجهز على ابن اللعينة مرة واحدة وإلى الأبد.
    Por isso, ofereço um saco de safiras lunares ao primeiro cientista que consiga resolver este problema de uma vez por todas. Open Subtitles لهذا السبب سأقدم كيس من ياقوت القمر لأول عالم يتمكن من حل هذه المشكلة مرة واحدة وإلى الأبد
    E eles podem colocar um fim neste problema, de uma vez por todas. Open Subtitles ويمكنهم إنهاء هذه المشكلة مرة واحدة وإلى الأبد
    Então, talvez o Coleman tenha decidido acabar com as zangas de uma vez por todas. Open Subtitles لذلك، ربما قرر كولمان لإنهاء الحجة مرة واحدة وإلى الأبد.
    Eu solto, Greg, quando me mostrar, de uma vez por todas, que tem o que é preciso para liderar. Open Subtitles سوف تفقد أنه م، عندما سوف تظهر مرة واحدة وإلى الأبد وهذا ما كنت بحاجة إلى محرك الأقراص.
    Porque amanhã à noite, vamos acabar com a Marnie de uma vez por todas. Open Subtitles لأننا ليلة الغد، سننهي مارني مرة واحدة وإلى الأبد
    Gostava de terminar isto de uma vez por todas. Open Subtitles أود أن أنتهي من هذا مرة واحدة وإلى الأبد.
    E agora vamos pescar e livrarmo-nos deste empecilho, de uma vez por todas. Open Subtitles والآن دعونا نذهب للصيد والتخلص من هذا العائق، مرة واحدة وإلى الأبد.
    Mande as Forças Especiais e acabe com isto de uma vez por todas. Open Subtitles أرسل القوات الخاصة وإنهي ذلك , مرة واحدة وإلى الأبد
    Vamos ser justos com todos e resolver isto de uma vez por todas. Open Subtitles لذلك دعونا نكون منصفين للجميع وأنها من أصل الرقم مرة واحدة وإلى الأبد.
    Acabe com esta farsa de uma vez por todas! Vanesce! Bem disse que precisaria de mim. Open Subtitles أوقف هذه المهزلة مرة واحدة وإلى الأبد أخبرتك أنك ستحتاج إلي
    Só falta salvar um Primário e toda esta destruição acabará, de uma vez por todas. Open Subtitles واحد فقط أكثر غادر الابتدائية لإنقاذ، وسوف ينتهي كل هذا الدمار، مرة واحدة وإلى الأبد.
    Perdes e fico eu a mandar, de uma vez por todas, Open Subtitles إن خسرت سأكون أنا المسؤول مرة واحدة وإلى الأبد
    Prometo que vou explicar-te de uma vez por todas porque fiz o que fiz. Open Subtitles أعدك بأنني سأشرح لك مرة واحدة وإلى الأبد لماذا فعلت ما فعلت
    Que inclui o Darkspore, talvez o Hammerhead quer a Coroa de Ferro, para que possa usar o martelo, e destruir o Darkspore de uma vez por todas. Open Subtitles وتدمير داركسبور مرة واحدة وإلى الأبد. والتي على جميع الحسابات، هي خطة حقيقية جدا. لا مزيد من تشغيل والاختباء.
    Vou me enterrar e acabar com tudo de uma vez por todas. Open Subtitles أنا ستعمل أدفن نفسي وسهولة الحصول عليها في جميع أنحاء مع مرة واحدة وإلى الأبد.
    Tudo aquilo que precisamos para banir os Kryptonianos deste planeta e todos os outros extraterrestres invasores, de uma vez por todas. Open Subtitles كل شيء نحن بحاجة إلى التخلص هذا الكوكب Kryptonians من وغيرها من كل غريب الغازي، مرة واحدة وإلى الأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus