"مرة واحده" - Traduction Arabe en Portugais

    • de uma vez
        
    Com a tua permissão, eu desejo... localizar o Submundo de uma vez por todas. Open Subtitles أريد بتصريح منك. أن أذهب للعالم السفلى مرة واحده وأخيرة.
    Ele é cego como um gorgulho, portanto avisa-o que não tome tudo de uma vez. Open Subtitles وهذا للسيد أولين. هو عمي كالسوسة, إذاً حذره بأن لا يؤخذها كلها مرة واحده.
    e provando-me, de uma vez por todas, que o seu treino terminou. Open Subtitles و لكي يبرهن لي, مرة واحده و للابد، .بان تدريبه قد اكتمل
    Está a ver, é mesmo o que não deve fazer comer tudo de uma vez. Open Subtitles الان هذا مالا تريد فعله أكله كله مرة واحده
    Não seria maravilhoso, Diego levar "luz" aos mundos, de uma vez por todas? Open Subtitles ألن يكون هذا رائعا يا دييجو لإنارة العوالم مرة واحده وللأبد
    Sim, ele disse que ia lidar com isto de uma vez por todas. Open Subtitles أجل، حسنا، لقد واصل حديثه قائلا انه سيتعامل مع الأمر مرة واحده والى الابد ولقد كان مستاءا
    Entrei em contato com algumas pessoas que destruirão esta coisa de uma vez por todas. Open Subtitles انا على اتصال مع قوم يريدون تدمير هذا الشئ مرة واحده والى الأبـد
    Às vezes são tudo isto de uma vez. Open Subtitles ويكونون الكل مرة واحده احيانا أخرى
    Só queremos enterrar Cordell de uma vez por todas. Open Subtitles نحن فقط نريد أن ندفن "كورديل" مرة واحده وإلى الأبد
    Quero ganhar uma pipa, de uma vez só. Open Subtitles اريد أن اربح طن من الأموال مرة واحده
    Não recebem tudo de uma vez. Open Subtitles لا لا , لم تأخذوا الأموال مرة واحده
    Jogar tudo de uma vez? Open Subtitles تكديسّها مرة واحده ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus