Isso agora não interessa. Põe-te confortável. Vá, a trote e a galope. | Open Subtitles | , ليس هذا المهم الآن خذ , كن مرتاحا , انهض |
Para ser honesto, não me sinto confortável com isso. | Open Subtitles | لكن لأكون صريحا معك لست مرتاحا لهذا الوضع |
Faça-me o favor... penso que estaria mais confortável se movesse a cadeira... | Open Subtitles | اسمح لي قليلا اعتقد انك ستكون مرتاحا اكثر اذا نقلت الكرسي |
Não me sinto muito à vontade para usar marcas. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لست مرتاحا حقا ارتداء العلامات. |
Mas aí eu vejo-te com ele, e ele é tão relaxado, a jogar batatas fritas... | Open Subtitles | ولكن عندما رأيته معك وكيف أنه كان مرتاحا ويرمي رقائق البطاطا |
Eu só me sinto confortável com os pés na terra, admito. | Open Subtitles | أنا لست مرتاحا أبدا عن الأرض. لا، أنا أعترف. |
E-e-eu disse à Sara que era muito importante que se sentisse confortável por estar a levá-la a um jantar com os meus pais. | Open Subtitles | لقد أخبرت ساره أنه من الضروري جدا انه ان تكون مرتاحا لي وان تقبل انها تذهب الى العشاء مع ابواي |
Não me sinto confortável com isto. Acho que vou esperar no carro. | Open Subtitles | لست مرتاحا لهذا، ربما علي أن أنتظر في السياره |
Podemos deixá-lo confortável por agora, mas dou-lhe algumas semanas no máximo, talvez um mês. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نحاول إبقاءه مرتاحا في هذا الوقت أنا أعطيه فترة أسبوعين على الأقل شهر |
Não, fica confortável. Queres um iogurte ou outra coisa? | Open Subtitles | لا، كن مرتاحا أتريد لبنا أو شيء آخر؟ |
É suposto eu achar confortável o facto de estares sempre a ver o que faço. | Open Subtitles | أفترض أنه يجب أكون مرتاحا لكونك لازلت تراقب كل تحركاتي |
Acho que é só uma questão de tempo até que se sinta confortável, e comece a matar perto de casa. | Open Subtitles | أظن انها مسألة وقت قبل أن يصبح مرتاحا و يبدأ بالقتل بقرب منزله |
Só preciso... de umas poucas coisas do Jamie para a nossa pequena viagem pela estrada, só o suficiente para ficar confortável. | Open Subtitles | انا فقط ارسد القليل من اشياء جيمى كافية لنزهة على الطريق حتى يكون مرتاحا |
Ele é muito tímido. Como faço para que ele se sinta mais confortável comigo? | Open Subtitles | إنه خجول جدا, كيف يمكنني أن أجعله مرتاحا أكثر وهو حولي؟ |
- Muito bem. Por isso, o que podemos fazer é ser profissionais. E podemos mantê-lo confortável até que a ajuda chegue. | Open Subtitles | لذا ما يمكننا فعله هو أن نبقى محترفين , ونستطيع أن نبقيه مرتاحا الى أن تصل المساعده |
April, não me sinto confortável com nada disto. | Open Subtitles | أنظري أبريل أنا حقا لست مرتاحا بأي من هذا |
devem sentir-se à vontade e nunca hão-de passar fome. | Open Subtitles | لابد ان تكون مرتاحا, ولابد الا تكون جوعانا |
Ele gostaria que vocês ficassem à vontade. | Open Subtitles | انه سيرغب في ذلك اذا انت فقط تجعل نفسك مرتاحا |
Ele fica bem mais relaxado perto de ti, e talvez isso contagie para o meu lado. | Open Subtitles | حسنا, من الواضح أنه يبدو مرتاحا معكي وربما لا يرغب في الاحتكاك معي, تعلمين؟ أرجوكي? |
Não queria que ficasses desconfortável com a pergunta. | Open Subtitles | لم اقصد جعلك غير مرتاحا ً لطلب منك الذهاب معي |
No início eu senti-me aliviado por ter saído daquela situação mas depois comecei a sentir um bocado de humilhação e eu não posso ficar com isto na minha consciência pelo resto da minha vida! | Open Subtitles | لقد كنت مرتاحا في بادئ الأمر للخروج من ذلك الموقف ولكن الآن يوجد ذلك الإحساس بالمهانة والذي سيظل بصحبتي للأبد |
Não me sinto bem dizer alguma coisa até terminarem as autópsias. | Open Subtitles | سوف تعطونا شيئا ما انا لست مرتاحا فى اعطاء نتائج حتى اجرى التشريح كاملا |
Para onde vais, estarás quente, repousado e de barriga cheia. | Open Subtitles | حيث ستذهب ستكون مرتاحا ودافئا وشبعا |