"مرتاحين" - Traduction Arabe en Portugais

    • confortáveis
        
    • à vontade
        
    • desconfortáveis
        
    • confortável
        
    • desconfortável
        
    • sintam
        
    • aliviados
        
    • sentirmos
        
    • confortavelmente
        
    E tu estavas aborrecida por eles não estarem confortáveis. Open Subtitles لتفكري، أنت قلقه انهم لن يكونوا مرتاحين هنا
    Vai dar-vos algum dinheiro e instalar-vos para ficarem confortáveis. Open Subtitles سوف يعطيكم مال للإنفاق ويساعدكم ويتأكد انكم مرتاحين
    Acho que nos sentiríamos mais confortáveis... com protocolo de alta segurança. Open Subtitles أعتقد بأننا سوف نكون مرتاحين أكثر مع أخذ الحيطة الشديدة
    Se as pessoas não se sentirem à vontade com isso, há uma série de inspetores-gerais. TED ان لم يكونو مرتاحين لذلك, هناك العديد من المفتشين العموميين.
    Temos que nos sentir à vontade em estarmos pouco à vontade ao dizer as verdades difíceis quando são necessárias. TED لذا علينا أن نرتاح مع كوننا غير مرتاحين بقول الحقيقة الصعبة عندما يتطلب الأمر ذلك.
    É certo que não espera que eu e as minhas lindas filhas estejam desconfortáveis só porque tem um pequeno problema de aquecimento. Open Subtitles بالتأكيد, أنت لا تتوقع مني و من بناتي الرائعات أن نكون غير مرتاحين فقط لأننا لدينا مشكلة صغيرة في الحرارة
    Está confortável? Durma, querido. Open Subtitles الان هل جميعكم مرتاحين اذهبي للنوم ،عزيزتي.
    À medida que nos tornamos mais confortáveis nos nossos ambientes, o nosso modelo pode tornar-se mais próximo dos nossos sentimentos. TED فكل ما كنا مرتاحين أكثر في بيئتنا، تقترب نماذجنا من أحاسيسنا بشكل أكبر.
    Sim, eu sei que isto é foleiro de dizer, eles são meus amigos, mas alguns deles não parecem muito confortáveis no skate. TED في الواقع، إنّهم أصدقائي، لكن بعضهم في الواقع لا يبدون مرتاحين هكذا أثناء تزحلقهم.
    Penso que todos estaríamos bastante confortáveis com este tipo a fazê-lo. TED أعتقد أننا سنكون كلنا مرتاحين مع هذا الشخص الذي يقوم بها
    Por exemplo, sei que alguns professores não se sentem imediatamente confortáveis com a ideia de uma câmara na sala de aula. TED فعلى سبيل المثال، أعرف بعض المدرسين ليسوا مرتاحين لفكرة الكاميرا في الأقسام.
    Eu acho que, dentro de poucos anos, as pessoas sentir-se-ão confortáveis em viajar sozinhas num táxi aéreo elétrico, auto pilotado, que descola e pousa verticalmente TED وأعتقد أنه في غضون بضع سنوات، سيكون الناس مرتاحين جداً بالترحل في تاكسي جوي كهربائي وذاتي القيادة مثل فيتول.
    LT: Mas os homens estão tão inseridos na cultura que se sentem confortáveis no patriarcado. TED ل.ن: لكن الرجال منغمسين جدا في الحضارة ليكونوا مرتاحين بالمجتمع الأبوي.
    Estamos muito confortáveis a imaginar uma façanha tecnológica inimaginável. TED نحن الآن مرتاحين للغاية في تخيلنا للإنجازات التكنولوجية الخيالية.
    que já estão disponíveis. Parecem ser boas. O problema é que temos investido em tecnologias tradicionais porque é com elas que nos sentimos à vontade. TED إنها تبدو جيدة. مشكلتنا أننا نستثمر في الطرق المعتادة لأنها مألوفة و نحن مرتاحين لإستخدامها.
    Cavalheiros, estejam à vontade. Lá para cima. Open Subtitles أنا أتمنى بأن تكونوا مرتاحين ايها السادة المحترمون إصعد
    Depois de algum tempo... Quando os nossos amigos comunistas se sentirem à vontade... Open Subtitles ثم و بعد فترة عندما يصبح أصدقاؤنا الحمر مرتاحين
    Eles ficaram um pouco desconfortáveis com isso, porque nós nunca tínhamos feito isto antes, e eles não sabiam exatamente como o fazer. TED ولم يكونوا مرتاحين مع الفكرة بكثرة لانهم لم يقوموا بهذا من ذي قبل .. ولم يكن لديهم اي فكرة عما يجب القيام به
    A fraternidade... não está confortável em estar tão próxima das Zeta Beta Zeta. Open Subtitles الإخوّية لَيسَوا مرتاحين كـهذهـ العلاقة الوثيقة بيننا وبين زيتا بيتا زيتا.
    Sei que é desconfortável para todos encontramo-nos desta maneira. Open Subtitles أدرك أنكم غير مرتاحين مثلي لاجتماعنا بهذه الصورة
    Portanto, eu quero que todos vocês se sintam confortáveis ao abrirem-se comigo. Open Subtitles لذا أُريدُكم جميعاً أَنْ تَبْدوا مرتاحين وتكونوا صريحين معي.
    Pareciam aliviados. Explicaste-lhes a gravidade do estado do filho? Open Subtitles يبدوان مرتاحين هل أخبرتيهم كم ابنهم مريضاً؟
    Ficar aqui a olhar para as estrelas até nos sentirmos à vontade para curtirmos um pouco. Open Subtitles لم لا نبقى هنا وننظر إلى النجوم إلى أن نصبح مرتاحين كفاية لنقبل بعضنا
    Entretanto, sugiro que se instalem confortavelmente. Open Subtitles في غضون ذلك أقترح عليكم جميعاً البقاء مرتاحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus