Nunca vimos nenhum indício de uma só situação de prejuízo especifico. Por causa disso, sinto-me confortável com as decisões que tomei. | TED | نحن لم نرى أية أدلة أو حتى حادثة مجردة لأذى معين وبسبب ذلك أنا مرتاح مع القرار الذي قمت به |
Eu vi a maçã de um Adão distintamente e uma protuberância que eu não estava confortável com. | Open Subtitles | رأيت بوضوح تفاح آدم ونتوء بإنّني كنت ليس مرتاح مع. |
Por ter sido criado num lar cristão, não me sinto confortável com a linguagem utilizada por ele. | Open Subtitles | نظراً لتربيتي عن طريق عائلة مسيحية أنا غير مرتاح مع اللهجة التي استخدمها |
Acho que ainda não estou à vontade com essa coisa de gay. | Open Subtitles | أنا فقط غير مرتاح مع موضوع الشواذ هذا حتى الآن |
Não sei como podes ficar à vontade com os tipos, quando eles fazem o que fazem. | Open Subtitles | لاأعرف كيف انت مرتاح مع هؤلاء الأصحاب |
Fica confortável com mortos vivos? | Open Subtitles | أأنت مرتاح مع الأحياء الأموات؟ |
confortável com a tua nova arma? | Open Subtitles | مرتاح مع سلاحك الجديد |
Estou confortável com isso. | Open Subtitles | أنا مرتاح مع ذلك |
Não estou confortável com isto, meu. | Open Subtitles | أنا... غير مرتاح مع هذا يا رجل |
Estou confortável com a minha virilidade, mano. | Open Subtitles | انا مرتاح مع رجولتي ياصاح |
- Estou confortável com isso. | Open Subtitles | أنا مرتاح مع ذلك |
- Eu sinto-me confortável com isso. | Open Subtitles | -أنا مرتاح مع ذلك |
- Ouve... O Wyatt não se sentia à vontade com o tipo de pessoa que eu era sem os medicamentos, é tudo. | Open Subtitles | انظر، (وايت) كان غير مرتاح مع الشخص الذي كنت عليه بدون تلك الحبوب، هذا كل شيء |
Alguém que esteja à vontade com diretores de conselhos executivos que vejam a Learjet como uma ferramenta, não uma extravagância fútil para estrelas de cinema e cãezinhos. | Open Subtitles | تحتاجون شخص مرتاح مع مجلس الإدارة في "ليرجت" الذين يرونه كأداة، ليس مبذّر تافه يجلب نجوم السينمائيين وحيواناتهم الأليفة. |
E nunca me senti à vontade com nada disto. | Open Subtitles | ولم أكن مرتاح مع أيًا من هذا |