Há anos que não vejo neve, | Open Subtitles | لقد مرت سنوات منذ أن رأيت ثلجاً |
Há anos que ninguém vê o seu rosto. | Open Subtitles | مرت سنوات منذ أن رأى أي احد وجهه |
Parece que passaram anos desde que vi uma mulher a comer. | Open Subtitles | يبدو أنه قد مرت سنوات منذ رأيت إمرأة وهي تأكل |
Já passaram anos, como sabes se não tenho um namorado simpático? | Open Subtitles | لقد مرت سنوات, كيف تعرف أنهُ ليس لدي صديقٌ لطيف؟ |
Passaram-se anos, tanta coisa aconteceu e você está igual! | Open Subtitles | لقد مرت سنوات طويلة لقد حدثت أشياء كثيرة,وأنتي لا زلت كما عهدتك |
Há muitos anos que os homens chegam à minha ilha. | Open Subtitles | مرت سنوات طويلة الآن منذ كان البشر يرسون على جزيرتي |
Já faz alguns anos desde que o vimos, Sr. Locken. | Open Subtitles | لقد مرت سنوات كثيره ولم نرك يا سيد لوكين |
Há anos que não me sentia assim. | Open Subtitles | لقد مرت سنوات علي لكي أشعر بشيء مثل ذلك |
Há anos que não o vejo. | Open Subtitles | مرت سنوات لم أراك فيها |
Há anos que não o vejo. | Open Subtitles | مرت سنوات لم أراك فيها |
passaram anos e tu não envelheceste nem um só dia. | Open Subtitles | لقد مرت سنوات ولم تكبري يوم واحد |
passaram anos até ouvir o que executei para... | Open Subtitles | مرت سنوات لم أسمع فيها ما أعمله |
Vince, passaram anos desde que a Jen morreu. | Open Subtitles | مرت سنوات على موت "جين" يا "فينس". |
Passaram-se anos, mas provavelmente ainda está na mesma firma em Summerlin. | Open Subtitles | لقد مرت سنوات لكنه غالبا ما زال في نفس الشركة في سمرلين |
Passaram-se anos e ainda tenho sonhos com a Helen. | Open Subtitles | مرت سنوات ولازالت تراودني هذه الأحلام عن (هيلين) |
Meu Deus! Passaram-se anos... | Open Subtitles | يا إلهي لقد مرت سنوات |
Há muitos anos que não dormia numa cama macia. | Open Subtitles | مرت سنوات عديدة منذ نمت على سرير ناعم |
Bem... como disse, já foi há alguns anos. | Open Subtitles | كما قلت لقد مرت سنوات |