"مرت سنين" - Traduction Arabe en Portugais

    • anos
        
    Levei anos pra conseguir fazer isto sem desmaiar. Open Subtitles لقد مرت سنين قبل أن أتمكن من فعل هذا بدون أن يُغمى علي
    Deixa-me colocar-te uma questão, meu. Sei que lá vão anos sem nos vermos, mas pareço ter a cara bolachuda? Open Subtitles دعني اسئلك سؤالاً يا رجل، اعلم انه مرت سنين منذ ان رأينا بعضنا
    De onde desenterraste isto? Já foi há tantos anos. Open Subtitles أين وجدتي هذه ، لقد مرت سنين عديدة
    anos que está sossegado, mas há pessoas que... ainda se lembram. Open Subtitles لقد مرت سنين عديدة هادئة،و لكن لازال هناك بعضٌ ممّن يتذكر ما وقع بالماضى.
    Eu acho que na época eu era a mais jovem empresa diretor no país e não foi até alguns anos mais tarde eu levantou £ 25.000.000 para o que estava para trás, em seguida, o primeiro motor de busca de e-commerce. Open Subtitles في بلدي. ولم تكن مرت سنين قليلة حتى كسبت خمس وعشرون مليون جنيه للذي كان عندها
    Demorou vários anos até correr bem. Open Subtitles لقد مرت سنين قبل أن تعمل مثل الساعة.
    Já não me sento no chão há anos. Open Subtitles مرت سنين منذ آخر مرة جلست على أرض
    Anda. Faz anos que tudo aconteceu. Open Subtitles لقد مرت سنين منذ أن حدث كل شيء
    E há anos que o meu pai e a minha irmã não o vêem. Open Subtitles ولابد أنه مرت سنين منذ رآك أبي وأختي.
    anos não entro num avião. Open Subtitles لقد مرت سنين منذ أن ركبت طائرة
    Por favor. Sei que já passaram muitos anos. Open Subtitles أرجوكِ أعلم بأنه مرت سنين
    Faz anos que eu vi uma barata. Open Subtitles مرت سنين على رؤيتي واحد منهم
    Passaram-se anos, Albert. Open Subtitles لقد مرت سنين , البيرت
    - Já se passaram anos... Open Subtitles -نعم؟ -لقد مرت سنين ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus