"مرحباً بكم في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Bem-vindos ao
        
    • Bem-vindos à
        
    • Bem-vindos a
        
    • Bem-vindo ao
        
    • Bem-vindo à
        
    • Bem-vindo a
        
    • Bem vindos ao
        
    • Bem vindos à
        
    • Bem vindos a
        
    • Bem vindo ao
        
    • Bem-vinda a
        
    • Bem-vinda ao
        
    • Bem-vindos às
        
    • Bem-vindos aos
        
    • Bem-vinda à
        
    Sejam Bem-vindos ao campeonato mundial de braço de ferro. Open Subtitles مرحباً بكم في بطولة منافسة مصارعة الأيدي العالمية
    Bem-vindos ao primeiro jogo de Quidditch do ano, em Hogwarts! Open Subtitles مرحباً بكم في أولى مباريات هوجوورتس للكويدتش هذا الموسم
    Senhoras e senhores, Bem-vindos à Viagem da Realidade do Peterman. Open Subtitles حسناً سيداتي سادتي. مرحباً بكم في جولة بيترمان الواقعية.
    Bom começo para um bom Verão, gente. Bem-vindos a casa. Open Subtitles يالها من بداية رائعة للصيف مرحباً بكم في المنزل
    Bem-vindo ao directório de assistência. - Cidade e estado, por favor. Open Subtitles مرحباً بكم في مساعدة الدليلِ المدينة والولاية، رجاءً
    Em nome da CIA, Bem-vindo à América. Open Subtitles نيابةً عَنْ وكالة المخابرات المركزيةِ، مرحباً بكم في أمريكا.
    O pinguim está certo. Bem-vindos ao Túnel do Perigo. Open Subtitles البطريقَ على حق مرحباً بكم في نفقِ الخطرِ
    Bem-vindos ao debate do Conselho Escolar do 5º Distrito. Open Subtitles مرحباً بكم في المنطقةِ الخامسةِ نِقاش لوحةِ مدرسةِ.
    Bem-vindos ao Circo dos Horrores, o mais antigo espectáculo de horrores em funcionamento contínuo no hemisfério ocidental. Open Subtitles مرحباً بكم في سيرك العجائب أقدم عمل متواصل لعرض الغرائب ظهر في نصف العالم الغربي
    Adiante, Bem-vindos ao Estúdio dos Marretas original, onde os sonhos se realizam. Open Subtitles على أي حال, مرحباً بكم في استوديو الدُمي حيث تتحقق الأحلام
    Bem-vindos à reunião de soluções de sábado à noite. Open Subtitles مرحباً بكم في إجتماع ليلة السبت لحل المشاكل
    Bem-vindos à eleição anual para a Associação de Pais. Open Subtitles مرحباً بكم في الإنتخابات السنوية لمجلس الآباء والأبناء
    Sou o Doug Llewellyn. Bem-vindos à TV Tribunal. Open Subtitles معكم دوغ لويلين مرحباً بكم في محكمة الشعب
    Bem-vindos a uma nova edição de "Conversa de Pernas Cruzadas". Open Subtitles مرحباً بكم في نسخة جديدة من دردشة الأرجل المتشابكة
    Olá. Bem-vindos a mais uma emissão do "São as artes". Open Subtitles مرحباً بكم في نسخة جديدة من برنامج الفنون
    Bom Dia! Saudações! Bem-vindo ao meu museu! Open Subtitles صباح الخير، تحياتى ، مرحباً بكم في متحفِي
    Bem-vindo à Northwest Airlines. Identificação, por favor. Open Subtitles مرحباً بكم في شركات الطيران الشمالية الغربيةِ.
    Bem-vindo a Portland. Prazer em vê-lo, senhor. E prazer em vê-la, menina. Open Subtitles . "مرحباً بكم في "بورتلاند سعيد برؤيتك ، سيدي ، و أنتِ سيدتي الصغيرة
    Senhoras e senhores, Bem vindos ao Prémios de Coragem da Polícia. Open Subtitles سيداتي و سادتي, مرحباً بكم في حفل جوائز شجعان الشرطة
    Bem vindos à democracia, nossos amigos tunisinos e egípcios. TED مرحباً بكم في الديموقراطية، أصدقاؤنا المصريون والتوانسة.
    Bom dia turma, Bem vindos a aula de suporte ao herói. Open Subtitles صباح الخير يا طلاب مرحباً بكم في صف مساعدي الأبطال
    Nenhuma, cretino. Bem vindo ao 4º século. Open Subtitles مفيش حاجة يا زاحف مرحباً بكم في القرن الرابعِ.
    Obrigado minha senhora, cadete. Bem-vinda a São Jorge. Open Subtitles شكراً لكي, سيدي, والتلميذ مرحباً بكم في مدرسة القديس جورجس
    - Señorita Fleming, Bem-vinda ao México. Open Subtitles - الآنسة فليمنج، مرحباً بكم في المكسيك.
    Cavalheiros, Bem-vindos às instalações de treino ambiental. Open Subtitles أيها السادة ، مرحباً بكم في مركز التدريب الفضائى
    Bem-vindos aos encontros rápidos, gente excitante e solitária. Open Subtitles مرحباً بكم في المواعدة السريعة ايها الرفاق المثيرون الوحيدون
    Eu tentei avisar. Bem-vinda à nossa festa. Open Subtitles ـ حاولت تحذيرك ـ مرحباً بكم في حفلتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus