E talvez possamos usar os nossos analisadores de fase de neutrões para criar um holograma 3D do acontecimento. | Open Subtitles | مهلاً، وبعد ذلك يمكننا أن نطلب محلّلي مرحلةِ نيوترونِ لإنشاء صورة ثلاثية الأبعاد من الحدث الفعلي. |
- O tratamento é um bocado falível quando se chega à fase de suar sangue. | Open Subtitles | عادةً ما تكون المعالجةُ خبطَ عشواء حينَ نصلُ إلى مرحلةِ التعرٌّق المدمّى |
Era só a primeira fase, perguntas de amostra, como: "E se o Presidente mentiu?" Mas não isso. | Open Subtitles | هذه كَانتْ فقط مادة مرحلةِ واحدة. العيّنة تَستجوبُ مثل، "ماذا لو أنّ الرئيس كَذبَ؟ " لكن لَيسَ ذلك. |
Eu deixei a fase de passear loucamente em cima da mala e a gritar a estranhos e entrei na fase de dormir calmamente no meu assento a babar-me na minha camisa. | Open Subtitles | تَركتُ الجولةَ البرّيةَ على الحقيبةَ بينما صُراخ في مرحلةِ الغرباءِ و َدخلَ "ليبينغ" الهادئ في مقعدِي ويُروّلُ على مرحلةَ قميصِي |
É justo que todos saibam que se não fosse por si, o sistema ODIN nunca teria ultrapassado a fase de testes. | Open Subtitles | إنه مُجرد أن الجميع ...يعلم أن إذا لم تكُن هذه لك "فلم تتمكن "شبكة الدِفاع البصرى الإلكترونى . من تجاوز مرحلةِ الإختِبار |