"مرحلة جديدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • nova fase
        
    • uma nova etapa
        
    • um novo
        
    • numa nova
        
    • uma nova e
        
    • noutro nível
        
    Os povos para lá das fronteiras da República, a quem Roma chama "bárbaros", tornam-se alvos numa nova fase de dominação. Open Subtitles إنَّ الشعوب القابعة خلف أسوار الإمبراطورية من تُطلِق عليهم روما بالبربر تُصبِح أهدافاً في مرحلة جديدة من الهيمنة.
    Estamos a começar num ponto novo: temos estado a digitalizar a biologia. e agora estamos a tentar partir desse código digital para uma nova fase da biologia, desenhando e sintetizando vida. TED فنحن في الواقع نبدأ من نقطة جديدة: لقد كنا نقوم برقمنة علم البايولوجي، والآن نحاول الإنتقال من تلك الشفرة الرقمية إلى مرحلة جديدة للبايولوجي، مع تصميم وإصطناع الحياة.
    Ouçam todos, é uma noite especial pois, como sabem, entramos numa nova fase - programas reais. Open Subtitles إنها ليلة مميزة لأننا سندخل فى مرحلة جديدة فى القناة عمل جدّى
    Talvez uma nova etapa da evolução humana. Open Subtitles ربما مرحلة جديدة من تطوّر الإنسان.
    Os designers dos termostatos decidiram adicionar um novo passo. TED قرر مصمموا منظمات الحرارة إضافة مرحلة جديدة.
    Menopausa significa que não pode ter mais filhos, mas também marca uma nova e maravilhoso época... na vida de uma mulher. Open Subtitles سن اليأس تعني أنك لا تستطيعين إنجاب المزيد من الأطفال لكنها أيضاً تحدد مرحلة جديدة رائعة بحياة المرأة
    Tirar a Sonya Lebedenko de Cuba coloca a missão noutro nível. Open Subtitles سحب سونيا من كيوبا تضع مهمتنا في مرحلة جديدة
    Começamos recentemente uma nova fase do estudo, tratando pacientes com disfunções sexuais. Open Subtitles حسناً, بدأنا مؤخراً مرحلة جديدة لدراسة، لعلاج المرضى الذين يعانون من خلل جنسي.
    Depois deste período produtivo, há sinais no interior da pele que dão instruções a alguns folículos para entrarem numa nova fase conhecida por catágena, ou seja, a fase de regressão, fazendo com que os folículos se reduzam a uma fração do seu comprimento inicial. TED بعد هذه الفترة المنتجة، تصدر إشارات ضمن الجلد لتدخل بعض البصيلات مرحلة جديدة معروفة باسم مرحلة التراجع، مما يسبب تقلص بصيلات الشعر عن طولها الأصلي.
    Amanhã, terá início uma nova fase do programa de integração. Open Subtitles غداً تبدأ مرحلة جديدة من برنامج التكامل
    Eles eram tão fortes, que eu descobri uma nova fase. Open Subtitles لدرجة أني اكتشفت مرحلة جديدة
    Passamos para uma nova fase. Open Subtitles لقد انتقلت إلى مرحلة جديدة
    É uma nova fase na nossa relação. Open Subtitles انها مرحلة جديدة في علاقتنا
    A pesquisa entrou numa nova fase. Open Subtitles البحث دخل في مرحلة جديدة انا
    Cada camada de fios indica uma nova etapa na infra-estrutura de Cuba, a começar com o novo governo em 1959. Open Subtitles كلّ طبقة من الأسلاك تشير إلى مرحلة جديدة للبنية التحتية لـ(كوبا) بدءاً بالحكومة الجديدة في 1959.
    Quando a sua intervenção me forçou a me apresentar ao Mundo com um novo rosto escolhi ser o asqueroso Gustav Graves. Open Subtitles اترى, عندما تتدخل القوة لتتقدم الى العالم فى مرحلة جديدة انا اخترت واجهة القذر جوستاف جرافز عليك
    E conduzir-te a uma nova e entusiasmante fase da vida. Open Subtitles ويقودكِ إلى مرحلة جديدة ومثيرة من حياتكِ.
    É o que te coloca noutro nível. Open Subtitles هذا الشيء سيدفعك للاعلى إلى مرحلة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus