"مرضٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • doença
        
    • satisfatório
        
    • satisfatória
        
    • insatisfatório
        
    Ao longo da história da humanidade, a doença infeciosa que mais pessoas mata é a malária. TED على امتداد تاريخ البشرية الطويل لم يودِ أيّ مرضٍ معدٍ بحياة الناس بقدر الملاريا
    Não é grande problema quando se está a lutar contra uma doença assassina. TED تقلّ أهمية هذه التغييرات في مواجهة مرضٍ مميت
    Isto é uma coisa incrivelmente ousada de se dizer sobre uma doença com que estamos a lutar há tanto tempo e, na maioria das vezes, a perder a batalha. TED أقصد أن ذلك شيء جريء لقوله عن مرضٍ كنا نحاربه لفترة طويلة وفي أغلب الأحيان نخسر المعركة أمامه.
    É muito satisfatório usar um insulto corriqueiro mesmo quando não é correcto. Open Subtitles لهو أمر مرضٍ جداً أن تستعمل الإهانات العامية، حتى لو كانت غير دقيقة
    Mas enquanto estudava o manual das ferrovias, era tudo tão tangível e satisfatório, que deu-me um click. Open Subtitles ولكن حينما كنت أدرس دليل إرشادات السكة الحديد كان هذا أمر ملموس وذلك مرضٍ جدًا كأن شيء طقطق
    "Matar era um acto que dava uma liberdade tão satisfatória sexualmente Open Subtitles القتل كان عملا وفر ارتياحا مرضٍ جنسيا للغاية
    Estas são apenas algumas frases que contribuem para uma doença na nossa sociedade, mais especificamente, nos homens. TED هذه فقط بعض العبارات التي تسهم في خلق مرضٍ في مجتمعنا، وخصوصًا لدى رجالنا.
    Por vários sois, sofro desta estranha doença. Open Subtitles بسبب تعرضي لكثيراً من الشمس لقد عانيت من مرضٍ غريـــب.
    Tem de ser destemido no seu ramo de trabalho, e agora está com medo de que a dor que causou nos outros, volte para si em forma de doença. Open Subtitles والآن أنت تشعر بالخوف والألم الذي ألحقته بالآخرين حيث عاد إليكَ في شكل مرضٍ
    Qualquer doença que pudessem ter já desapareceu. Open Subtitles وأيّ مرضٍ كانوا يعانوا منه سابقاً اختفى الآن.
    A única forma de tratar uma doença é entender a doença. Open Subtitles فالطريقة الوحيدة لمعالجة مرضٍ هو فهم المرض.
    Vi a filha dum carniceiro a semana passada com uma doença igual a esta. Open Subtitles لقد رأيت ابنة الجزار الأسبوع الماضي, تنتحبُ بشأن مرضٍ مشابه لهذا.
    Precisa de ser retirada da mente, como qualquer doença malígna. De facto. Open Subtitles يجب استئصالها من العقل مثلها مثل أي مرضٍ ضارٍ
    - Uns bófias vieram ao meu apartamento e disseram que me usaram para trazer uma doença contagiosa ao país. Open Subtitles -هؤلاء الشرطيون جاؤوا الى منزلى قالوا شيئاً ما عن إستغلالى لإحضار مرضٍ ما للدولة
    A desmascarar polícias corruptos. É satisfatório. Open Subtitles نكتشف الشرطيين القذريين, و ذلك مرضٍ.
    Deve ser um trabalho satisfatório. Open Subtitles لابد أنه عمل مرضٍ. إنه صديقي مِن شارع "بيد"
    Fazer amor seria muito satisfatório. Open Subtitles ممارسة الجنس سيكون مرضٍ جداً
    Não, tenho uma forma de punição muito mais satisfatória para ela. Open Subtitles لا، لديّ عقابٌ مرضٍ أكثر بكثير لها.
    E saio. Com uma explicação satisfatória. Open Subtitles سأفعل , مع تفسير مرضٍ
    Nenhuma foi satisfatória. Open Subtitles ولم يكن واحداً مرضٍ
    É assim. Isso é tão insatisfatório. Open Subtitles هذا غير مرضٍ بالمرّه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus