Nunca me tinha ocorrido que a China não tem de estar no centro do mundo. | TED | ولكن هذا لم يحدث معي ، الصين ليس عليها أن تكون مركز العالم. |
Não podemos esquecer que as mulheres estão no centro do mundo sustentável, e não existimos sem elas. | TED | ويجب علينا أن لا ننسى أن النساء هن مركز العالم المستدام، ولا وجود لنا دون وجودهن. |
Penso que aquilo que aprendi ao conversar sobre a vagina, e ao falar sobre a vagina, é que esta era a coisa mais óbvia — estava localizada no centro do meu corpo e no centro do mundo — e, apesar disso, ninguém falava dela. | TED | و التكلم عن المهبل كان اكثر شيء وضوحا -- كانت مباشرة في جسدي و مركز العالم -- و مع ذلك كان الشيء الذي لم يتحدث عنه احد |
Esta noite, em todas as capitais da Europa, o Zaire é o centro do mundo. | Open Subtitles | الليلة , بالنسبة للعواصم الأوروبية . زائير هى مركز العالم |
Que ela pensava ser o centro do mundo... numa velha Casa Branca a que chamavam de lar. | Open Subtitles | التي ظنتها مركز العالم في بيت أبيض عتيق كانوا يسمونه المنزل. |
Este era para ser o centro do universo antes de ser traído. | Open Subtitles | كان من المقرر أن يكون هذا مركز العالم قبل أن تتم خيانتي |
A crença balinesa diz que Bali é o centro do universo. | Open Subtitles | أن بالى هى مركز العالم |
Sentíamo-nos no centro do mundo. | Open Subtitles | كنا نشعر و كأننا في مركز العالم |
Os agricultores estão no centro do mundo. | TED | يقف الفلاحون في مركز العالم. |
Estás no centro do mundo. Muito bem. | Open Subtitles | فإنك أنت مركز العالم. |
Constantinopla foi concebida para ser o centro do mundo. | TED | صممت القسطنطينية لتكون مركز العالم |
Por séculos! Atlântida era o centro do mundo, um mundo onde reinava a paz. | Open Subtitles | لقرون ، أطلانطس كانت مركز العالم |
O Duncan não é o centro do universo... entendi. | Open Subtitles | (دانكن) ، ليس مركز العالم فهمتُ |