Poucas garantias ou conforto aí, para um rapaz sensível como Kepler. | Open Subtitles | ضد حصون قلاع الكاثوليكية الرومانية كان فى ذلك المكان شئ يبعث على الطمأنينة والراحة لصبي مرهف الشعور مثل كبلر |
- O tipo artista e sensível foi o quarto. | Open Subtitles | الشاب مرهف الحس الفنان كانت أمنيتك الرابعة |
Melinda, não sou um tipo muito sensível, está bem? | Open Subtitles | مليندا أنا لست مرهف الأحاسيس، فعلاً؟ |
Quando encontramos uma coisa neste mundo que é bela e delicada, temos de a proteger. | Open Subtitles | اترين, عندما... . عندما تجد شيء يكون جميل و مرهف في هذا العالم |
Tem uma beleza delicada. | Open Subtitles | تتمتع بجمال مرهف. |
Trabalhar uma fonte de informações é uma arte delicada. | Open Subtitles | عمل مصدر معلومات هو فن مرهف |
Ficas tão sensível quando bebes. | Open Subtitles | كم أنت مرهف الحسّ حينما تكون ثملًا. |
Eras sensível, preocupavas-te com os outros. | Open Subtitles | كنت مرهف الشعور , وتهتم بأمور الناس |
Tem um olhar mais sensível. | Open Subtitles | بدا مرهف الشعور |
Eu não sou sensível? | Open Subtitles | ألستُ مرهف الحسّ؟ |
Talvez esteja na hora de procurar alguém sensível. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لكي الاقي شخصا ( مرهف الحس اكثر يا ( دان |
Estou muito... sensível agora. | Open Subtitles | وانا الآن مرهف للغاية |
Ele não está morto nem sensível e alguém precisa de o fazer. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}إنّه ليس ميتاً أو مرهف الحسّ كما أنّ على أحدهم القيام بذلك |
Sou um tipo bastante sensível. | Open Subtitles | حسناً، أنا شابُ مرهف المشاعر. |
- Desde quando és o Sr. sensível? | Open Subtitles | -بالله عليكَ، متى كنتَ مرهف الحسّ؟ |
É uma delicada homeostase, e não funciona bem se houver dois Holmes e nenhuma Watson. | Open Subtitles | ،إنه توازن داخلي مرهف ولا يسير كما ينبغي إن كان هنالك (اثنان (هولمز (دون أية (واتسون |