Até me admira quereres voltar a casar. | Open Subtitles | في ذلك اليوم رجعت البيت مشياً حقاً غريب ؟ كيف تريدين الزواج مره ثانية ؟ |
Não te esqueças, se queres voltar a conduzir o carro da avó... | Open Subtitles | تذكر، أذا كنت تريدة قيادة السيارة الجدة مره ثانية |
É melhor do que ter tido sexo fantástico no passado recente sem sinais visíveis de voltar a acontecer. | Open Subtitles | والذي هو أفضل من إقامة علاقة مدهشة في ماضيك القريب بدون إشارة مرئية أن تحدث مره ثانية |
Não, nada disso. Vou ter de corrigir outra vez o batom. | Open Subtitles | لالالا ليس مره اخرى سيتوجب علي وضع المكياج مره ثانية |
Caso contrário eles pensam que fugiste outra vez. | Open Subtitles | عليهم ان يجدو جثتك والا سيعتقدون انك هربت مره ثانية |
Se no mundo real cometes um erro com os maus de verdade... não podes dizer "corta" e voltar a filmar a cena. | Open Subtitles | فى الحقيقة عندما تفشل ضد الاشرار لا تستطيع اعادة المشهد مره ثانية |
- Não posso voltar a ver isto. | Open Subtitles | انا ما اقدر اشوف هذا مره ثانية |
- Ele vai voltar a retirá-lo. | Open Subtitles | راح يشيله مره ثانية |
Eu já te disse, não consigo fazê-lo outra vez. | Open Subtitles | قلت لك من قبل ما اقدر امر بهالشيء مره ثانية |
Normalmente esta seria a parte em que te perguntava outra vez sobre o Kevin, se achas que lhe devo telefonar mesmo ele não me tendo telefonado. | Open Subtitles | شفتي، عادة هنا اسألك عن كيفن مره ثانية وش رايك اكلمه حتى لو ما كلمني |
Faz-me sentir novo outra vez. Aqui tem. | Open Subtitles | هذا يشعرني ابدو صغيرا مره ثانية |
Pronto, diga-me então outra vez o que esse tipo fez. | Open Subtitles | حسنا فل نطبق مافعله الرجل مره ثانية |