"مره ثانية" - Traduction Arabe en Portugais

    • voltar a
        
    • outra vez
        
    Até me admira quereres voltar a casar. Open Subtitles في ذلك اليوم رجعت البيت مشياً حقاً غريب ؟ كيف تريدين الزواج مره ثانية ؟
    Não te esqueças, se queres voltar a conduzir o carro da avó... Open Subtitles تذكر، أذا كنت تريدة قيادة السيارة الجدة مره ثانية
    É melhor do que ter tido sexo fantástico no passado recente sem sinais visíveis de voltar a acontecer. Open Subtitles والذي هو أفضل من إقامة علاقة مدهشة في ماضيك القريب بدون إشارة مرئية أن تحدث مره ثانية
    Não, nada disso. Vou ter de corrigir outra vez o batom. Open Subtitles لالالا ليس مره اخرى سيتوجب علي وضع المكياج مره ثانية
    Caso contrário eles pensam que fugiste outra vez. Open Subtitles عليهم ان يجدو جثتك والا سيعتقدون انك هربت مره ثانية
    Se no mundo real cometes um erro com os maus de verdade... não podes dizer "corta" e voltar a filmar a cena. Open Subtitles فى الحقيقة عندما تفشل ضد الاشرار لا تستطيع اعادة المشهد مره ثانية
    - Não posso voltar a ver isto. Open Subtitles انا ما اقدر اشوف هذا مره ثانية
    - Ele vai voltar a retirá-lo. Open Subtitles راح يشيله مره ثانية
    Eu já te disse, não consigo fazê-lo outra vez. Open Subtitles قلت لك من قبل ما اقدر امر بهالشيء مره ثانية
    Normalmente esta seria a parte em que te perguntava outra vez sobre o Kevin, se achas que lhe devo telefonar mesmo ele não me tendo telefonado. Open Subtitles شفتي، عادة هنا اسألك عن كيفن مره ثانية وش رايك اكلمه حتى لو ما كلمني
    Faz-me sentir novo outra vez. Aqui tem. Open Subtitles هذا يشعرني ابدو صغيرا مره ثانية
    Pronto, diga-me então outra vez o que esse tipo fez. Open Subtitles حسنا فل نطبق مافعله الرجل مره ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus