Usa esse remo para lhe bateres na próxima passagem. | Open Subtitles | خُذي، استخدمي هذا المجذاف لضربه عند مروره التالي. |
É rodeada de pessoas, e a sua passagem pela sala é difícil. | TED | سوف يحيط به الناس، و مروره عبر الغرفة تتم اعاقته. |
matronas atiram-lhe as luvas, damas e donzelas os seus lenços, à sua passagem. | Open Subtitles | ورئيسات العمل يرمين قفازاتهن والسيدات والخادمات أغطية رؤوسهن والمناديل تنهال عليه حين مروره. |
Mas o suspeito é demasiado meticuloso e cauteloso para parar à primeira passagem. | Open Subtitles | لكن الجانى دقيق جدا، حذر جدا ليتوقف فى مروره الاول |
- A passagem já está paga? - Sim, sim. | Open Subtitles | هل مروره مؤمن نعم |
A passagem segura das tropas por Nápoles em troca de uma entrada pacífica em Roma. | Open Subtitles | مروره الآمن إلى (نابولي) مقابل... دخوله السلمي لـ(روما ... ) |