Vais precisar com o passar dos anos. | Open Subtitles | نعم ، اشربا بكل الطرق سوف تحتاجون ذلك مع مرور السنوات |
Sensatez requer mais que o passar dos anos. | Open Subtitles | اعتقد الحكمة تتطلب اكثر من مرور السنوات |
Mas com o passar dos anos, eu sentia falta da Roxy. | Open Subtitles | ولكن مع مرور السنوات أفتقدت روكسي |
Mas ao longo dos anos, tenho visto o que te custa. | Open Subtitles | ولكن بعد مرور السنوات لقد رأيت كيف أثر عليكي الأمر |
Ao longo dos anos tornou-se mais fácil de usar. | TED | و مع مرور السنوات أصبحت أسهل للاستخدام. |
À medida que os anos passavam, um novo amor aproximou-me do meu pai. | Open Subtitles | مع مرور السنوات اصبح هناك حب شيء جديد يقربني من والدي اكثر |
Como vos tornastes mais grandioso com o passar dos anos. | Open Subtitles | كم تعاظمت مع مرور السنوات. |
Eles têm publicado algumas das minhas histórias ao longo dos anos, e eu pensei "eles podem ser uma boa opção para o teu". | Open Subtitles | لقد نشروا بعض من قصصي على مرور السنوات وظننت انهم يناسبوا قصصك |
Foi isso que tu e o clube Glee me ensinaram ao longo dos anos. | Open Subtitles | ذلك ما علمني إياه نادي الغناء وأنت مع مرور السنوات. |
Sim, ao longo dos anos adquiriu um certo cachet. | Open Subtitles | نعم، لقد حظي المسلسل بطابع مميز مع مرور السنوات. |
Essas declarações foram tiradas do contexto, ao longo dos anos... | Open Subtitles | هذه التصريحات تم إخراجها عن السياق التي كانت فيه مع مرور السنوات من قِبل أُناس... |