Mas na realidade, as reformas agrárias estabeleceram as sementes de um conflito amargo em Helmand. | Open Subtitles | ولكن في الواقع، الإصلاح الزراعي نثر بذور صراع مرير |
É do tipo amargo, certo? - O que se passa? | Open Subtitles | طعمها مرير , رغم ذلك , أليس كذلك ؟ ــ كيف الحال ؟ |
Em Janeiro chegou um amargo mau tempo. | Open Subtitles | في كانون الثاني جاء شتاء قارص مرير |
Mas, em 1745, essa unidade resultaria ser numa amarga ilusão. | Open Subtitles | ولكن في العام 1745 هذه الوحدة سوف تبرهن على أنها . وهم مرير |
Como posso viver com esta amarga vergonha? | Open Subtitles | كيف لي ان أعيش مع عار مرير كهذا؟ |
Senhores, vamos ter uma longa viagem, cheia de agonia e tormentos e que possamos todos queixar-se amargamente como idosos. | Open Subtitles | أيها السادة , رحلتنا قد تكون طويلة مليئة بالمعاناة والعذاب وربما سنكون كلنا معرضين لها بشكل مرير كرجال عجائز |
Pai, ontem, o médico disse-me... que és um homem amargo, um palhaço. | Open Subtitles | أبي الطبيب ليلة البارحة قال... إنّهُ رجلٌ مرير مُهرِّج. |
Divórcio amargo, e depois foi premiado com um cancro. | Open Subtitles | طلاق مرير, وبعدها أتته ضربة مزدوجة: |
Não. Quer dizer, um gosto realmente amargo. | Open Subtitles | لا ، أنا أقصد طعما مرير حقيقياً. |
Comigo a murchar em desgosto amargo e desespero. | Open Subtitles | بذبولى مع اسف مرير ويأس |
Havia um gosto amargo em teus lábios. | Open Subtitles | كان هناك طعم مرير بين شفتيك. |
É um remédio amargo, Fergus, depois de tudo o que fiz por ti. | Open Subtitles | (إن هذا مرير يا (فيرغس بعد كل ما فعلته لك |
- Um pouco amargo. | Open Subtitles | إنه مرير قليلاً |
Vem, condutor amargo. | Open Subtitles | قُم و بـعمل مرير! |
Trouxe-me aqui uma missão amarga. | Open Subtitles | ولكن أنا هنا لغرض مرير |
- Como uma amarga recordação... de uma trágica perda. | Open Subtitles | كتذكير مرير لخسارتي الفادحة |
E agora, sorte amarga... | Open Subtitles | والآن، مصير مرير... |
Agora, os soldados norte-americanos, os veteranos, estão a voltar para um país tão amargamente dividido que os dois partidos políticos literalmente se acusam mutuamente de traição, de serem inimigos do Estado, de tentar minar a segurança e o bem-estar do próprio país. | TED | الآن، يعود الجنود الأمريكيون، يعود قدامى المحاربين الأمريكيين لبلد منقسم بشكل مرير حيث يتهم كل من الحزبين الرئيسين الآخر بالخيانة وبأنهم أعداء الوطن، وأنهم يعملون على إضعاف أمن ورفاهية بلدهم. |
O rugido dos amargamente perturbados! | Open Subtitles | التحطم بشكل مرير هناك في الأسفل |