"مريضنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nosso paciente
        
    • nosso doente
        
    • paciente está
        
    • O paciente
        
    Até há umas semanas atrás, era o nosso paciente. Open Subtitles حتى أسابيع قليلة ماضية، كان مريضنا نحن الاثنين.
    Podemos pedir ao nosso paciente para perguntar a Deus. Ou podemos fazer-lhe um TAC ao cérebro. Open Subtitles يمكن أن نطلب من مريضنا أن يسأل الرب أو نجري صورة رنين مغناطيسي
    E não é claramente do interesse do nosso paciente. Open Subtitles و ليست في مصلحة مريضنا كما هو واضح
    A razão porque não pedimos permissão é que temos medo que o doente vá esconder alguma coisa, mas o nosso doente não tem estado em casa, vive sozinho. Open Subtitles السبب لعدم طلبنا إذناً هو خشيتنا أن يقوم المريض بإخفاء شيء لكن مريضنا ليس بمنزله ويعيش وحيداً لا حيلة له ولا دافع لأن يخفي شيئاً
    Algo do género. O Chase tem razão. O nosso paciente está a fazer um esforço por razões nobres: Open Subtitles مريضنا يتكتم لأسباب نبيلة وهي حماية غطائه
    - Liga para o bloco operatório. Estamos prestes a matar o nosso paciente. Open Subtitles إتصلي بالعمليات نحن على وشك أن نقتل مريضنا
    Agora, pessoal, dada a atitude positiva do nosso paciente, vamos certificar-nos que ele aproveite a vida de masturbação ambidestra, certo? Open Subtitles الأن يا شباب لنعطي مريضنا انطباع جيد لنتأكد أنه يستطيع الأستمتاع بحياته
    O nosso paciente pode ter um orifício no septo. Open Subtitles قد يكون لدى مريضنا ثقباً بالجدار الأذينيّ
    O nosso paciente dorme no edifício onde guardam o material roubado. Open Subtitles مريضنا ينام بالمبنى الذي يحتفظون فيه بأشيائهم
    Detesto estragar este momento irónico mas o nosso paciente está a sangrar para os pulmões e não sabemos porquê. Open Subtitles أكره تجاوز نبرة التهكم لكن مريضنا ينزف داخل رئتيه، وليس لدينا ما نفعله
    alguma vez tenha ajudado. Peço desculpa por pensar que o nosso paciente não devia mentir à sua mulher. Open Subtitles أنا آسفة لأننى أعتقد أن مريضنا لا يجب أن يكذب على زوجته
    Quase tanto como o facto de que o nosso paciente tem um diafragma rompido, esterno rachado, nariz partido, e perda parcial da audição, que pode ser explicado por um touro a pular em cima dele. Open Subtitles غالباً , كحقيقة أن مريضنا لديه الحجاب الحاجز متمزّق عظم القصّ مُتَصَدّع وأنفه مكسور
    Então o nosso paciente é uma pessoa normal com uma pilha enorme de cotonetes usadas? Open Subtitles لذلك اعتبرنا مريضنا مجرد شخص عادي مع كومة بطول قدمين من الكتب القديمة؟
    O que mais explicaria os sintomas e faria o nosso paciente entrar em coma durante o teste? Open Subtitles ما الذي سيفسر الأعراض، ويجعل مريضنا يدخل في غيبوبة خلال الفحص؟
    Dra. Park poderia atualizar, o nosso estimado colega, sobre o estado do nosso paciente. Open Subtitles د.بارك ربما سترغبين بإطلاع زميلنا المحترم على حالة مريضنا
    O que mais explicaria os sintomas e faria o nosso paciente entrar em coma durante o teste? Open Subtitles ما الذي سيفسر الاعراض والذي سيجعل مريضنا يدخل في غيبوبة خلال الفحص؟
    O nosso doente pode estar na lista NORD. Open Subtitles مريضنا قد يكون على قائمة متلقي الأعضاء الوطنية
    Acho que este pode não ser o nosso doente. Open Subtitles خطأً. أظن أن هذا.. ليس مريضنا.
    - Como é que está o nosso doente? Open Subtitles كيف حال مريضنا اليوم ؟
    Se quiseres estragar a tua relação, é um direito teu, mas se errares nisto, O paciente morre. Open Subtitles ،إن كنتَ ترغب بإفساد علاقاتك فهذا من حقك ،لكن عندما تفسد هذا سيموت مريضنا حينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus