ou seja, tornar uma pessoa tão gira noutra horrível. Isso não é aborrecido. Se não for aborrecido, não vale nada. | TED | أعني، جعل شخص ظريف أصلا يبدو مريعا هكذا. إنه أمر غير ممل. إنه لا شيء إن لم يكن مملا |
Eu... foi tão horrível que não reparei em nada. | Open Subtitles | كان الامر مريعا و لم أنتبه الي هذا الامر |
Mas acho que se somos os únicos é um horrível desperdício de espaço. | Open Subtitles | ولكننى أخمن أن لو كنا نحن فقط الموجودين فسيكون الفضاء مكان مريعا |
Sr. Presidente, sei que parece terrível, mas não nos precipitemos. | Open Subtitles | سيدى الرئيس اعلم ان هذا يبدوا مريعا لكن دعنا لا نكون متسرعين |
Todas as semanas descubro algo terrível que vocês fizeram comigo quando era criança! | Open Subtitles | في كلِ أسبوعٍ, أكتشفُ شيئاً مريعا فعلتماه لي عندما كنتَ صغيراً |
Se não existissem seria um horrível desperdício de espaço. | Open Subtitles | ولو لم يكن لابد أن يكون الفضاء مكانا مريعا |
Deve ter sido horrível. horrível? Caramba, estava na Grécia! | Open Subtitles | لابد أن ذلك كان مريعا مريعا، تمتعت فى اليونان |
Só fiz sexo uma vez na vida. Foi no acampamento de ténis. Foi horrível. | Open Subtitles | لقد قمت بالمعاشرة مرة واحدة بحياتي في مخيم التنس ذاك, و قد كان ذلك مريعا |
Quer dizer, ele fez algo horrível, mas eles não. | Open Subtitles | اعنى، لقد فعل هو شيئا مريعا ليس هم |
Mas tenho uma amiga que passou pela mesma coisa e ela disse que apesar de ser horrível, | Open Subtitles | لكن لدى صديقة مرت بنفس الشىء و قالت انه بمقدار ما كان الامر مريعا |
Eu sei, parece horrível, mas foi muito bom. | Open Subtitles | أعلم، الأمر يبدوا مريعا لكنه كان لطيفا فعلا |
-Sim, ela faz um óptimo trabalho. -Na Ship 3 era horrível. | Open Subtitles | نعم تقوم بعمل رائع طعام السفينة 3 كان مريعا |
Lembra-te, se eu não chegar até às 22h, ligue-me e finge que algo horrível aconteceu. | Open Subtitles | تذكر لو لم أعد للبيت بحلول الساعة 10 إتصل بهاتفي وإدعي أن أمرا مريعا حصل |
O George era horrível antes do nosso 40º aniversário e estive quase a divorciar-me dele. | Open Subtitles | عندما اتذكر ,جورج كم كان مريعا قبل ذكرى زواجنا الــ40 كنت قريبة جدا من الطلاق منه |
Foi horrível encontrá-la daquela maneira. | Open Subtitles | لقد كان مريعا العثور عليها على تلك الحالة |
Para nós, norte-americanos, parece horrível pensar em abandonar ou matar a nossa própria esposa ou marido doente ou a nossa mãe ou pai idosos, mas o que é que essas sociedades tradicionais poderiam fazer de forma diferente? | TED | لنا نحن الأمريكيين، هذا يبدو مريعا أن تفكر في هجر أو قتل زوجتك المريضة أو زوجك أوأب أو أم مسنة، ولكن ما الذي يمكن أن تقوم به تلك المجتمعات التقليدية بشكل مختلف؟ |
Não concordas que alguma coisa horrível aconteceu? | Open Subtitles | ألا تتفقين معي أن شيئا مريعا قد حدث؟ |
É com enorme pesâme que tenho que avisar de um terrível acidente... | Open Subtitles | أنا أسفة أن أقول أن حادثا مريعا |
Enquanto você estava dormindo algo terrível aconteceu na aldeia. | Open Subtitles | بينما كنت نائما شيئا مريعا حدث بالقرية. |
Porque algo terrível aconteceu. | Open Subtitles | لان شيئا مريعا قد حدث |
Foi terrível. | Open Subtitles | كان الأمر مريعا |