A guerra não só é horrível, como também uma perda de tempo. | Open Subtitles | الحرب ليست مريعة فقط. ولكنها مضيعة تامة للوقت. |
Duvido que o Jason soubesse sequer o que é a morte. Pelo menos, até aquela noite horrível. | Open Subtitles | بالتأكيد جايسون يعلم معنى الموت في النهاية كانت ليلة مريعة |
Achei que a ideia do furão fora horrível, mas as crianças gostaram. | Open Subtitles | -ظننت أن وجود نمس هو فكرة مريعة لكن الأطفال أحبوا ذلك |
Essas gravações são horríveis. Mulheres enganadas para se despirem. | Open Subtitles | تلك الشرائط مريعة نساء يتم خداعهن ليخلعوا قمصانهن |
Disse coisas horríveis, e eu afastei-me, e não nos vimos desde então. | Open Subtitles | قال أمور مريعة للغاية، ثم ذهبت ولم نرى بعضنا من وقتها. |
- Vamos lá, mãe, você prometeu. - Eu sei. Sou uma péssima mãe. | Open Subtitles | هيا يا أمي لقد وعدتني أنا أعلم و أنا أم مريعة |
É nojento. Eles têm um péssimo hálito. | Open Subtitles | هذا مقرف، رائحة أنفاسهم تكون مريعة. |
Desculpe, Hallie. Fui horrível. | Open Subtitles | لقد كنتُ مريعة معكِ من قبل وما فعلته لا عذر له. |
É sobre um momento horrível da minha vida que eu reprimi completamente. A mãe e o tipo com um bigode ruivo. | Open Subtitles | هذه لحظة مريعة في حياتي حبستها كليًا أمي وذلك الرجل ذو الشارب الأحمر الكبير |
Ela é uma mulher... horrível, horrível e tu não queres almoçar com ela. | Open Subtitles | إنها امرأة مريعة خير لك ألا تتناول الغداء معها |
Seria horrível se tivesse acabado de enumerar as nossas amigas com sucesso e tivesses presa com um terrível emprego sem saída que odiasses. | Open Subtitles | سيكون هذا بشعاً لو ذكرت كل اصدقائنا الناجحين و كنتي عالقة في وظيفة مريعة بلا طموح و تكرهيها |
Não quero esse bebé, Allen, e não me importo se isto soa horrível. | Open Subtitles | لا اريد هذا الطفل يا آلان ولا اهتم ان كنت ابدو مريعة |
Isso soa horrível. Se ele fosse vivo, ela não ficava com o bebé! - Não posso ser amiga dela. | Open Subtitles | انت تبدين مريعة سيدمر حياتنا، لم تكن لتحتفظ به لو انها ممتنه له |
Deve ter sido horrível. | Open Subtitles | أنا آسفة، لا بدّ أنّها كانت تجربة مريعة. |
Usar aquela foto antiga foi uma ideia horrível. | Open Subtitles | باستخدام تلك الصورة القديمة كانت فكرة مريعة |
Coisas horríveis aconteceram comigo. | Open Subtitles | أشياء مريعة كثيرة حدثت لي، يا تيليماشيوس |
E näo o somos. Embora façamos coisas horríveis. | Open Subtitles | إننا لسنا كذلك حقاً بالرغم من أننا نفعل أشياءاً مريعة |
De repente, tudo o que via... nas minhas mãos e pernas eram... manchas horríveis por todo lado. | Open Subtitles | فجأةكلما أراه.. علىكليدايوساقاي.. قروح سوداء مريعة |
Não, é uma péssima ideia. | Open Subtitles | جهز السيارة , أبقِ المحرك شغال لا , تلك فكرة مريعة , لا تفعلوا ذلك |
- O café é péssimo. | Open Subtitles | والقهوة ليست سيئة كذلك تلك القهوة مريعة - |
Vocês, meninos, podem não saber, mas em tempos existiu uma bruxa má que sofreu uma morte terrível. | Open Subtitles | أيهاالأطفال،قدلاتعرفونهذا.. لكنذاتمرةكان هناكساحرةشريرة .. وماتت ميتة مريعة |
Cuidadinho, minha senhora, eu tive uma noite de merda e não preciso que me ponham à prova! | Open Subtitles | يجدر بك الإنتباه لألفاظك أيتها السيدة. لقد مررت لتوّي بليلة مريعة لا توصف، ولست بحاجة لمن يمتحن صبري. |
Gastei os meus anos lutando por péssimos reis. | Open Subtitles | لقد نسيت كل أيامي التي قاتلت فيها لملوكِ مريعة. |
Sabem aquele tipo de homem que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? | Open Subtitles | هل تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل شيئا سوى الاشياء السيئة؟ ثم يتسائل لماذا حياته تبدو مريعة |
O nosso governo assassinava aos milhões e víamos imagens horrendas nos noticiários e nas revistas. | Open Subtitles | حكومتنا كانت تذبح الملايين وكنا نرى.. صور مريعة جدا في الاخبار على الصحف |
tem a ver com observar as pessoas a treinar cachorros, e perceber que eles têm uma capacidade terrível de interação, uma capacidade terrível de relacionamento. | TED | يتعلق بمشاهدتي الناس يدربون الجراء، وإدراك أن لديهم مهارات تواصل مريعة. مهارات علاقات مريعة. |
Posso fazer coisas terríveis com os outros, sem ser punido. | Open Subtitles | بإمكاني القيام بأمور مريعة للناس.. و أفلت من العقولة |