Foram absolvidos e não podem ser julgados novamente por violação. | Open Subtitles | فلقد بُرأوا جميعاً ولا يمكن محاكمتهم مرّةً أخرى على الاغتصاب |
novamente, mãe, tive sucesso onde tu fracassaste. | Open Subtitles | مرّةً أخرى يا أمّي، نجحتُ حيثُ فشلتِ. |
O guerreiro atacou novamente? | Open Subtitles | هل عاد الجنديّ الكلب ليضرب مرّةً أخرى ؟ |
Perdi algum do peso. E se puser de novo, perderei de novo. | Open Subtitles | لقد أنقصتُ وزني بعض الشيء، وإذا زِدتُهم مرّةً أخرى سأنقصهم مجدداً |
Então o pequeno monstro lixou-te de novo, certo? | Open Subtitles | حسناً ، الوحش الصغير دمَّرك مرّةً أخرى ؟ |
Um homem deve ser cego ou deve estar louco para ir para o mar uma vez mais. | Open Subtitles | لا بدّ أن يكون المرء أعمى، أو فاقد الصواب ليبحر مرّةً أخرى. |
A neve começa a derreter e depois volta a congelar, criando gelo negro, o tipo de gelo mais mortal, porque é invisível aos condutores. | Open Subtitles | يبدأ الثلج بالذوبان ثم يتجمد مرّةً أخرى مشكّلاً الثلج الأسود، وهو أخطر أنواع الثلج لأنّه خفيّ عن أعين السائقين |
Tira-me da campa mata-me novamente. | Open Subtitles | احفر لي قبراً واقتلني مرّةً أخرى. |
Vou gostar de te ver novamente. | Open Subtitles | أتطلّع قدُماً أن نتقابل مرّةً أخرى |
Incrível, ela fez isto novamente. | Open Subtitles | لا يُصدّق، لقد فعلت ذلك مرّةً أخرى. |
Olá, novamente. | Open Subtitles | مرحباً مرّةً أخرى |
- Diz novamente. | Open Subtitles | قوليها مرّةً أخرى. |
É melhor ir esvaziar a bexiga novamente. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}ربّما عليّ إفراغُ مثانتي مرّةً أخرى. |
E se insultares a minha esposa de novo sabes o que farei? | Open Subtitles | بالحقيقة , إذا أهنتي زوجتي مرّةً أخرى, هل تعلمي ما الذي سأقومُ بهِ؟ |
Mas eu comprei-a na altura baixa do mercado Então eu vendi-a e comprei-a de novo na altura alta do mercado | Open Subtitles | اشتريته بثمنٍ زهيدٍ في السّوق ثمّ بعته، ثمّ اشتريته مرّةً أخرى بأغلى ثمنٍ، |
Bem, tenho a ideia que em certo momento vais vendê-la de novo e nós iremos seguir caminhos separados | Open Subtitles | حسناً، أنا متأكدّ أنّكَ ستبيعه مرّةً أخرى وكلانا سيفترق. |
No entanto, uma vez mais, haveis descurado relativamente a acabamentos. | Open Subtitles | على كُلّ حال، مرّةً أخرى ... لقد اخطأتم في كميّة المادّة المُتفجِّرة والإرتداد سيّء |
Portanto, uma vez mais, o que foi brevemente seu, é agora meu. | Open Subtitles | (إذاً , مرّةً أخرى (جونز ما كان مِلكك لفترةٍ وجيزة أصبح مِلكي |
E o mundo volta a ficar de pernas para o ar. | Open Subtitles | و انقلب العالم رأساً على عقِب مرّةً أخرى |
Agora, sou livre, e o mundo volta a virar-se de cabeça para baixo, | Open Subtitles | والآن تحررت و انقلب العالم رأساً على عقِب مرّةً أخرى |