"مرّ السنين" - Traduction Arabe en Portugais

    • longo dos anos
        
    • passar dos anos
        
    • todos estes anos
        
    • os melhores tempos
        
    Sim, lembranças que fui juntando, ao longo dos anos. Open Subtitles نعم, لدي مجموعة كبيرة جمعتها على مرّ السنين
    Pus um monte de indivíduos desesperados, na prisão ao longo dos anos. Open Subtitles لقد وضعتُ الكثير من الأفراد اليائسين في السجن على مرّ السنين.
    Sim, trabalhámos juntas em diferentes conselhos ao longo dos anos. Open Subtitles أجل، سبق وأن خدمنا ببضعة لجنات على مرّ السنين
    Para criar estas variedades, os criadores usaram muitas técnicas genéticas diferentes ao longo dos anos. TED الآن، لإنتاج هذه الأصناف استخدم مربي المحاصيل العديد من التقنيات الوراثية على مرّ السنين.
    Houveram algumas invenções incriveis com o passar dos anos. Open Subtitles كان هناك بعض المدهش إختراعات على مرّ السنين.
    Tanta coisa foi dita acerca delas ao longo dos anos, mas nunca achámos uma resposta. Open Subtitles لقد قلنا الكثير عن الفتيات على مرّ السنين ولكن لمن نجد ايّ اجابة.
    Agora, está cheia de anotações acrescentadas ao longo dos anos. Open Subtitles إنه ملئ بخبرات الرجال الآن التي ضيفت له علي مرّ السنين
    Tentámos tão arduamente entrar aqui ao longo dos anos... Open Subtitles حاولنا بقوة الدخول إلى هنا على مرّ السنين أرسلت ثلاثة أشخاص
    - Mas agora a sério. Divertimo-nos muito com o nosso pai ao longo dos anos. Open Subtitles لكن جدياً, لقد حظينا بالكثير من الأوقات الممتعة مع والدنا على مرّ السنين
    Sabes, uma data de homens deixaram-me ao longo dos anos, e nunca sabia a razão. Open Subtitles هل تعلم , العديد من الرجال هجروني على مرّ السنين ولم أعرف السبب
    Ao longo dos anos, tentei ficar por perto, caso ela precisasse de mim. Open Subtitles حاولت على مرّ السنين أن أبقى قريباً, في حالة احتاجت إليّ
    Não me recordo do seu nome, mas tive tantos acólitos ao longo dos anos... Open Subtitles لم أتمكن من تذكّرك لكنّي قد قابلت العديد من أمثالك على مرّ السنين
    Investiu em muitos lutadores ao longo dos anos. Open Subtitles قام بضم العديد من الملاكمين إلى صفه على مرّ السنين.
    Voltei atrás e procurei em todos os postais que me mandaste ao longo dos anos. Open Subtitles عدتُ وراجعتُ كلّ بطاقاتكَ البريديّة التي أرسلتَها لي على مرّ السنين
    Com todas as obras feitas ao longo dos anos, a zona da vedação foi alargada mas as câmaras de segurança permaneceram no mesmo lugar. Open Subtitles تمّ توسيع حدّ السياج بسبب التعديلات المختلفة على مرّ السنين لكن ظلّت آلات المراقبة في مكانها الذي لطالما كانت فيه
    Bem, trocámos mensagens secretas ao longo dos anos, mas... Open Subtitles لقد تبادلنا رسائل سرية . على مرّ السنين
    Só que, ao relembrar, acabei distraído por os teus vários cortes de cabelo ao longo dos anos. Open Subtitles بواسطة تسريحات شعركِ المُدوّخة على مرّ السنين.
    Vi muitos pacientes ao longo dos anos, mas... Ela era especial. Open Subtitles رأيتُ مرضى كثيرين على مرّ السنين لكنّها كانت مميّزة
    que antes queria dizer "beijar" mudou um bocadinho ao longo dos anos. Open Subtitles والتي كانت تعني "قبلة" فيما مضى تغيّرت قليلاً مع مرّ السنين
    Estou a pensar redecorar, com o passar dos anos tem vindo a ficar parecido com um bordel. Open Subtitles أنا أفكر في إعادة تأثيث المكان. لقد بدأ يذكِّرُني ببيت الدعارة على مرّ السنين.
    Com o passar dos anos, podemos dizer que me tornei um estudante da morte. Open Subtitles على مرّ السنين يمكنكم أن تقولوا أنّي أصبحتُ تلميذاً للموت
    Quantas vezes a encobriste durante todos estes anos? Open Subtitles كم عدد التضحيات التي قمتَ بها لأجل باتي على مرّ السنين ؟ أستطيع تولّي الأمر
    Se tomares nota de todos os tempos dos jogadores dos Celtics e os puseres contra os melhores tempos dos Lakers, quem ganha? Open Subtitles لو لعِب أعظم لاعبيّ الـ"سيلتكز"على مر السنين ضِد أعظم لاعبيّ الـ"لايكرز"على مرّ السنين مـنّ سيفوز؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus