Estes pendentes de cristal genuíno mudam de cor com a disposição. | Open Subtitles | هذه قلادات المزاج كريستال الكوارتز الأصلية تغير لونها مع مزاجك |
Eu digo imensas vezes que o tempo é a nossa disposição e o clima é a nossa personalidade. | TED | أنا غالباً أقول بأن الطقس هو مزاجك والمناخ هو شخصيتك. |
O teu temperamento vai-te meter em graves problemas um dia destes. | Open Subtitles | لعلمك، مزاجك السيء سيقودك إلى المشاكل خلال أحد الأيام المقبلة |
Se dormirmos, diminuem as nossas mudanças de humor, o stress, os níveis de irritação, de impulsividade, e a tendência para beber e tomar drogas. | TED | حين تنام لما يكفي، تتقلص تغيرات مزاجك وشعورك بالقلق، ومستويات غضبك واندفاعيتك وميلك للشرب وتعاطي المخدرات. |
Devo retirar-me até você estar num estado de espírito mais harmonioso? | Open Subtitles | حسناً هل تحب أن أتركك حتى يصبح مزاجك معتدلاً ؟ |
Que pensamentos aí vão para estares tão bem disposto? | Open Subtitles | ما الذي يجعل مزاجك بخير حال في ظروف مثل هذه؟ |
Imagina as pessoas a controlar sempre o teu humor, oferecendo-te torradas como se fosses uma inválida. | Open Subtitles | حاول تجربة وجود ناس يقيسون مزاجك كل لحظة يعرضون عليك المقرمشات كأنك معاق |
Não podes estar à espera que seja a tua namorada só quando te apetecer. | Open Subtitles | لا تتوقع مني أن أكون صديقتك حسب مزاجك. |
A vossa disposição de hoje não me diz nada sobre a vossa personalidade, tal como um dia frio não me diz nada sobre a alteração climática ou um dia quente, aliás. | TED | مزاجك اليوم لا يشي بالضرورة بشخصيتك، ويوم بارد ليس له أي رابط مع تغير المناخ، أو يوم حار، لنفس السبب. |
Eu sei, mas tu, que boa disposição terias? | Open Subtitles | أعلم يا صغيرتى .. ولكن بحق، كم سيكون مزاجك جيداً؟ |
Se começarmos bem o dia, se nos sentirmos felizes e se não deixarmos que nada altere a nossa disposição, vamos continuar a atrair, pela Lei da Atracção, mais situações, circunstâncias e pessoas que sustentam essa felicidade. | Open Subtitles | إذا بدأت بالحصول على يوم جيد وكنت في ذلك الشعور السعيد بالذات طالما أنك لا تدع شيئا يغير مزاجك |
Ou seja, vais actuar entre dois a quatro minutos, dependendo da tua disposição, mini-IRA. | Open Subtitles | سوف يكون بين ساعتين ونصف واربع ساعات يعتمد ذلك على مزاجك يا ايرا |
Bom, se estiver com disposição para horrores, há outra coisa que deveria ver. | Open Subtitles | حسنا, لو كان مزاجك للرعب مازال قائما فهناك شئ آخر يجب ان تراه |
Deixas sempre o teu temperamento tomar conta de ti. | Open Subtitles | أنتَ دائمًا تجعل مزاجك يحصل على الأفضل منك. |
O teu temperamento não se coaduna com desportos competitivos. | Open Subtitles | مزاجك لايمتزج دائما مع الآلعاب الرياضية التنافسية |
Para alterações de humor instantaneamente! Não tens vergonha? | Open Subtitles | الواقي الذكري برادايس سيغير مزاجك على الفور |
Vinde. Um galope alivia sempre o vosso estado de espírito. | Open Subtitles | تعال معي, عادة ما يحسن أي سباق بالأحصنة مزاجك |
Esse brinquedo para adultos pôs-te mesmo bem disposto. | Open Subtitles | هذه الكبار لعبة ان يبدو للافضل مزاجك غيرت قد |
Sabia que tinhas recebido um pacote apenas pelo teu humor. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك كنت تحصل على واحدة من الطرود فقط لتغيير مزاجك |
Assim escolhes o que te apetecer, está bem? | Open Subtitles | لما هو مزاجك الآن حسناَ |
Não me apetece agora, Bubba. | Open Subtitles | لستِ في مزاجك هل انتِ لستِ في مزاجك الان ؟ |
Já pareces estar mais bem-disposta. | Open Subtitles | \u200fيبدو أن مزاجك قد تحسن |
Não deixes o teu mau humor estragar a boa notícia. | Open Subtitles | لا تدع مزاجك السيء يعترض طريق هذه الأنباء السعيدة |
que vão melhorar o nosso humor logo após um treino tal como eu estava a sentir. | TED | والتي بدورها ستحسّن مزاجك مباشرةً بعد هذا التمرين، ما كنت أشعر به بالضبط. |