"مزدحماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • cheio
        
    • cheia
        
    • trânsito
        
    • lotado
        
    • muito movimentado
        
    • muita gente
        
    Sexta-feira é um dia cheio. Também podemos errar, entendes? Open Subtitles يوم الجمعة يكون مزدحماً الخطأ فيه وارد جداً
    Ele foi esperto, fica cheio nas noites de quarta. Open Subtitles تصرّف ذكيّ فالمكان يكون مزدحماً خلال ليالِ الأربعاء.
    Era uma casa cheia, com oito bocas para alimentar sem contar com a minha! Open Subtitles لقد كان منزلاً مزدحماً و لا مكان فيه لموضع قدم و لا حتى أنا
    Num dia normal, esta rua estaria cheia... de famílias ansiosas de desfrutar da experiência do Oeste selvagem. Open Subtitles في يوم عادي ، هذا الشارع كان ليصبح مزدحماً بعائلات جائت لكي تتمتع بجو المدينه البري لقديم
    A estrada é segura e não há muito trânsito. Open Subtitles لا تقلقي ، الطريق آمن حتى لو لم يكن مزدحماً
    - Não. O trânsito estava horrível. Open Subtitles كان المرور مزدحماً سيأتي البقية حالاً
    Sim, sim! Aqui está lotado! Open Subtitles أجل , أجل أجل لقد أصبح المكان مزدحماً هنا
    Não estará muito movimentado nesta altura do dia Open Subtitles لن يكون مزدحماً فى هذا الوقت من اليوم
    Há uma conferência no Fuller Hall sobre pássaros. Duvido que tenha muita gente. Open Subtitles هناك محاضرة في قاعة "فولر" عن الطيور لا أستطيع أن أتخيّل أنّه سوف يكون مزدحماً
    Como eram férias, aquilo estava cheio. Ela estava a preencher uns formulários, estava muito concentrada, TED كان مزدحماً للغاية، وهذا هو المعتاد أيام العطلات. وكانت تقوم بملئ بعض الأوراق وكانت في حالة من التركيز.
    Estás a ver que podes confiar em mim. E não está cheio de gente. Open Subtitles .الآن أنتِ ترين أنه يمكنكِ أن تثقي بي .و هو ليس مزدحماً أيضاً
    Não muito cheio ou barulhento, e que posamos sentar-nos. Open Subtitles هل هناك مكان قريب لمشاهدتها؟ ليس مزدحماً جداً , ولا فيه ضجة مكان يمكننا أن نحصل فيه على مقاعد؟
    Um estúdio de tatuagem fica cheio pela manhã? Open Subtitles إلى أي حد سيكون صالون الوشم مزدحماً في الصباح ؟
    Pensei que se não estiveres cheio, talvez não precises de mim? Open Subtitles كنت أتساءل، إن كان المطعم ليس مزدحماً اليوم ربما لا تحتاجون لي؟
    Eu estava na ortopedia, mas a ginecologia está cheia... Open Subtitles ـ حسناً لقد كنت فى الطوارئ لكن قسم النسا كان مزدحماً
    Tinha de sair de casa. Está demasiado cheia. Open Subtitles أردت الخروج من القصر، لقد أصبح مزدحماً
    A nossa agenda nunca esteve tão cheia. Open Subtitles جدولنا الاجتماعي لم يكن مزدحماً
    Espero que não tenham apanhado muito trânsito. Open Subtitles أتمني أن المرور لم يكن مزدحماً
    Estava tanto trânsito na avenida principal. Open Subtitles ‫كان السير مزدحماً جداً ‫كان ذلك مذهلاً!
    Espero que o trânsito não estivesse mal. Open Subtitles آمل بأن الطريق لم يكُ مزدحماً
    O mercado estava tão lotado que nem o Johnny conseguiu seguir o rasto. Open Subtitles السوق كان مزدحماً للغاية، حتى أن الكلب فقد الأثر يا سيدي
    Eu teria esperado lá fora, mas está lotado. Open Subtitles وددتُ الإنتظار بالخارج، لكن يبدو أن المكان مزدحماً
    Vai ficar com muito movimentado aí em baixo. Open Subtitles المكان على وشك أن يصبح مزدحماً هناك
    Não está muita gente. Open Subtitles إنه ليس مزدحماً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus