Lembras-te da velha propriedade Vassall-Borland, ao pé da nossa quinta? | Open Subtitles | تذكر المزرعة القديمة و العقار الذي بجانب مزرعتنا ؟ |
Soam um bocado a queixume. Esperam que façam ninho junto à nossa quinta. | Open Subtitles | . نبرتها حزينه أتمنى أن تُعشش بالقرب من مزرعتنا |
A nossa quinta tinha hipóteses até a menina aparecer. | Open Subtitles | مزرعتنا لربما كان عندها فرصة للقتال... حتى جئتى. |
Tem a nossa fazenda marcada, próximo à dos Miller e à dos Robinsons. | Open Subtitles | لقد أشر على مزرعتنا ومزرعة ميليز وروبنسنس |
O nosso rancho ficava uns quilómetros a norte de Divide, perdido nas Pioneer Mountains. | Open Subtitles | مزرعتنا كانت تقع على بعد عدة أميال من شمال ديفايد لوحدها في جبال بونير |
Há apenas algumas semanas, estávamos sentados nesta mesa a tentar descobrir como iríamos proteger a nossa quinta da cidade vizinha. | Open Subtitles | فقط منذ أسابيع , كنا نجلس علي هذه الطاولة نحاول التخيل كيف ندافع عن مزرعتنا من المدينة المجاورة , والآن.. |
A nossa quinta fica a 2 quilómetros. Verão a caixa do correio. | Open Subtitles | وعلى بعد ميلين من هناك سوف تجد مزرعتنا .. |
Eu disse-vos que rezámos por um milagre para salvar a nossa quinta... | Open Subtitles | أخبرتكِ أننا صلينا من أجل حدوث معجزة لإنقاذ مزرعتنا |
No ano em que essa foto foi tirada, o meu pai precisava de 5 mil dólares para pagar as nossas dívidas, ou o banco ia apoderar-se da nossa quinta. | Open Subtitles | .. في السنة التي التُقطت فيها الصورة كان والدي يعوزه 5 ألاف دولار لتسديد ديوننا وإلّا فان المصرف كان سيحجز مزرعتنا كرهن |
Mas ter-se-ia odiado mais se tivesse perdido a nossa quinta, se não tivesse sido capaz de sustentar a sua família. | Open Subtitles | ،لكنه كان سيمقت نفسه أكثر .. لو أنه خسر مزرعتنا لو لم يكن بإمكانه أن يحتاط لعائلته وأن يدعمها |
Ouvi dizer que quer comprar a nossa quinta. | Open Subtitles | سمعت إشاعة تقول أنه يحاول شراء مزرعتنا |
Obrigado por teres tornado a nossa quinta na Área 51. | Open Subtitles | أود شكرك لتحويل مزرعتنا لمنطقة سريه |
Acho que deixaste isto na nossa quinta. | Open Subtitles | انا اعتقد انك تركت هذا فى مزرعتنا. |
Vais fazer visitas domiciliárias à nossa quinta, onde cultivamos... | Open Subtitles | سوف تقومين بإجراء واجبات منزليه إلى مزرعتنا حيث نزع ... ........ ـ |
Comida fresca da nossa quinta hidropónica. | Open Subtitles | الطعام الطازج من مزرعتنا المائية |
Conduzi lentamente para o sítio que outrora fora a nossa quinta. | Open Subtitles | قدت ببطىء الى التي كانت مزرعتنا ذات مرة |
Ele só poupou as nossas vidas porque eu concordei em plantar maconha na nossa fazenda. | Open Subtitles | والسبب الوحيد الذي ترككم لأجلة هو لأنني وافقت علي زراعة الماريجوانا في مزرعتنا |
Obrigado Daisy. Ele está na nossa fazenda. | Open Subtitles | حسنا شكرا ديزي انهم على مزرعتنا |
O mesmo olhar das pessoas que apanharam a nossa fazenda. | Open Subtitles | نفس مظهر الذين استولوا على مزرعتنا |
Bem, não vais vê-lo, a menos que ele venha ao nosso rancho. | Open Subtitles | لن تقابله . إلا لو جاء إلى مزرعتنا |
O nosso rancho vai ser o melhor lugar do mundo! | Open Subtitles | مزرعتنا ستكون أجمل مكان في العالم |