Eu sei que elas são umas chatas, mas temos que arranjar uma maneira de nos entendermos. | Open Subtitles | لهذا السبب هم ينبحون أصغٍ، أنا أعلم أنّهنّ مزعجات لكن علينا أن نجد طريقة للوفاق |
Os meus colegas acham as suas mãe chatas, mas amam-nas. | Open Subtitles | "الأطفال في عمري" يظنون أن أمهاتهم مزعجات لكنهم يستمرون في محبتهم لهنّ. |
São tão barulhentas, chatas e aborrecidas. | Open Subtitles | إنهنّ مزعجات و مملات |
Quatro irmãs muito irritantes. | Open Subtitles | لديّ أربعة شقيقات أربعة شقيقات مزعجات |
Orgulho de finalista e algumas das nossas adversárias são muito irritantes. | Open Subtitles | مجرد فخر لطلاب التخرج. و لأن طالبات السنة الثانية الاتي سنلعب ضدهن مزعجات جداً! |
Jovens, idosas, mortas ou vivas, as bruxas são um aborrecimento constante. | Open Subtitles | سواء كُنّ مسنّات أو موتى أو أحياء، فإنّ الساحرات مزعجات. |
Eu também. Miúdas brancas são um aborrecimento. O que mais? | Open Subtitles | أجل، وأنا أيضًا، الفتيات البيضاوات مزعجات وماذا أيضًا؟ |