"مزورة" - Traduction Arabe en Portugais

    • falsos
        
    • falsa
        
    • falso
        
    • falsas
        
    • falsificação
        
    • falsificados
        
    • falsificado
        
    • falsificada
        
    • falsificações
        
    • fraude
        
    • forjado
        
    • falsificar
        
    • falsificadas
        
    • forjada
        
    • falsificou
        
    Foi o pai dele que decidiu que eles precisavam de documentos falsos. TED فقرر جدي انه يجب ان يسعوا الى الحصول على اوراق مزورة
    Estes documentos são tão bons, que fazem os reais parecerem falsos. Open Subtitles هذه الوثائق المزورة جيدة جداَ تجعل الوثئقة الحقيقة تبدوا مزورة
    Essa descoberta podia ter salvo Steve Titus, o homem cujo futuro foi roubado por uma falsa memória. TED هذا اكتشاف قد أنقذت تايتس ستيف، رجل كان مستقبله كله سينتزع منه بسبب ذاكرة مزورة.
    Usando passaporte paquistanês falso através do Aeroporto Internacional de Richmond. Open Subtitles بسبب استخدام جوازات باكستانية مزورة عبر مطار ريتشموند الدولي
    "É fácil imaginar um número infinito de situações em que o Governo" "pode fornecer informações falsas legitimamente. Open Subtitles أنه من السهل تخيل عدد غير نهائى من الحالات حيث قامت الحكومة بإعلان معلومات مزورة
    Mas vocês poderiam sentir simpatia pela reacção que ele teve quando lhe disseram que a sua pintura favorita era na verdade uma falsificação. TED ولكن يمكنكم أن تشعروا بالتعاطف معه عندما تنظرون الى ردة فعله عندما علم ان لوحته المفضلة كانت مزورة
    O certificados para uso pessoal precisam de ser falsificados e reconhecidos no notário. Open Subtitles يجب أن تكون شهادات المستخدم النهائي مزورة وموثقة.
    Ele fez documentos falsos para os sul-africanos negros perseguidos. TED وقام بصنع أوراق رسمية مزورة للمضطهدين السود في جنوب افريقيا
    Eles enviam-nos um BI falso, passaportes falsos. TED سوف يبيعون لك هوية مزورة، جوازات سفر مزورة.
    Têm todos papeis falsos, roupas mapas, bússolas, rações. Open Subtitles لديهم أوراق مزورة , ملابس خرائط , بوصلات , إمدادت
    No dia seguinte, experimentou a água, usando a identificação falsa. Open Subtitles في اليوم التالي، واختبارها سامانثا المياه معها هوية مزورة.
    Se a sua filha entrou aqui, estava a usar uma identificação falsa. Open Subtitles اذا كانت ابنتك دخلت الى هنا,فمن المؤكد انها دخلت بهوية مزورة
    Tens aí cinco mil dólares e uma carta de condução falsa. Open Subtitles هنالك 5.000 دولار في ذلك المغلف و رخصة قيادة مزورة
    Tinha um bilhete de identidade falso e fumava erva, e fiz sexo oral, nos estados onde era ilegal. Open Subtitles استعملت هوية مزورة لأشرب دخنت بعض الحشيش
    Mesmo se conseguirmos uma imagem de quem veio com ele, há grandes hipóteses que tenham utilizado identificações falsas. Open Subtitles حتى لو أستطعنا الحصول على صورة للشخص الذي جاء معها الفرص كثيرة بأن تكون الهويات مزورة
    A WR GRACE foi PROCESSADA PELO GRANDE JÚRI POR PRESTAR PROVAS falsas À EPA. Open Subtitles تمت إدانة شركة دبليو أر جريس من قبل هيئة المحلفين الكبرى لتقديمها لشهادة مزورة إلى هيئة حماية البيئة
    Essa carta é uma falsificação. Nem sequer é o meu papel de carta! Open Subtitles هذه الرسالة مزورة ، اٍنها ليست من أوراق مراسلاتى
    Passou cheques falsificados nos intervalos em que escrevia a maior novela americana. Open Subtitles لقدد مرر عدة شيكات مزورة في حين كان يكتب القصة التي ستربح جائزة نوبل
    A acusação pode dizer que não houve uma visita válida, que há um registo médico falsificado. Open Subtitles النيابة العامة, تستطيع القول بأنه لم يكن هنالك طبيب لديه مواعيد. هنالك تسجيلات طبية مزورة.
    Há uma versão falsificada deste quadro encontrada no apartamento de uma das nossas vítimas. Open Subtitles هناك نسخة مزورة من هذه اللوحة عثر عليها في شقة ضحية بإطلاق نار
    Estamos em crer que muitas dessas obras eram falsificações. Open Subtitles لذا ، فإننا نعتقد أن العديد من تلك الأعمال كانت مزورة
    Eu quero que o Juizo saiba que é uma fraude. Open Subtitles أُريدُ أَنْ تَعْرفَ المحكمةَ أن تلك الوثيقة مزورة
    Foi forjado com um metal desconhecido do homem há 30 mil anos atrás, quando os deuses... construíram o reino que agora está em ruínas à nossa volta. Open Subtitles تم مزورة من معدن لا يعرفها الإنسان قبل 30،000 سنة، عندما بنيت الآلهة المملكة
    Têm de falsificar identificação, fotos, impressões digitais. Open Subtitles كلا. يجب أن يكون لديك هويات مزورة صور و بصمات
    As assinaturas foram analisadas. falsificadas, tal como o resto. Open Subtitles تم التحقيق فى التوقيعات , مزورة ,مثل الباقى.
    Aqui dentro está uma lista forjada. Open Subtitles بداخل هذه, قائمة مزورة واندرسون سيقوم بعمل الباقي
    Nunca falsificou um teste antidroga? Open Subtitles ما، لا أحد من أي وقت مضى مزورة اختبار المخدرات من قبل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus