Dê-me algo mais que os telefonemas, e ajudá-lo-ei como puder. | Open Subtitles | أعطني أدلّةً مزيدة على المكالمات الهاتفيّة وسأساعدك بقصارى جهدي. |
Sabia que não queria que as bruxas ficassem mais poderosas, e tenho uma norma sobre magoarem crianças, portanto, fiz o que ele me pediu. | Open Subtitles | علم أنّي لم أودّ أن تنال الساحرات قوّة مزيدة ولديّ قاعدة بشأن من يؤذون الأطفال ففعلت ما طلب، لكن بعد فوات الأوان |
Pensei que seria um momento mais cerimonioso. | Open Subtitles | توقّعت أن تزامل هذه اللّحظة مراسم مزيدة. |
Talvez ficasse mais confiante se eu levasse alguém que conhece a nave e a minha lesão. | Open Subtitles | ربما ستشعران بثقة مزيدة إن كنت مرافقاً لشخص لديه إلمام بكل من المركبة وإصابتي |
Há mais nesse incêndio do que as pessoas sabem, não é? | Open Subtitles | ثمّة تفاصيل مزيدة عن برج (نودل) يجهلها الناس، أليس كذلك؟ |
Por outras palavras, mais dinheiro para nós. | Open Subtitles | والذي اضاف جميعها اموالاً مزيدة لنا |
Aposto que se voltar ao Arsenal consigo achar mais informação... - Que foi, porra? | Open Subtitles | أراهن أنّي إذا عدت لـ (الترسانة)، فسيتسنّى لي استبيان معلومات مزيدة. |