Sabia que eras foleira. Mas nunca imaginei que eras falsa. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنك لئيمة، لكن لم أتخيلكِ مزيّفة قطّ |
Pelo que sei, é ilegal receitar medicamentos com etiqueta falsa, sobretudo a quem nem é seu paciente. | Open Subtitles | يتهيّء لي أنه غير شرعي تحرير وصفات طبية مزيّفة لا سيّما إن كانوا لغير مرضاك |
A maior parte do inventário era falso, falsificações avaliadas em milhões. | Open Subtitles | معظم بضاعته كانت مزيّفة التزييف يقدّر بملايين |
Não nos esqueçamos de alguém que não teve problemas em fingir um falso roubo para proteger os seus bens do Orson. | Open Subtitles | .. .. دعينا لا ننسى التي لم يكن لديها مشكلة في تمثيل جريمة سرقة مزيّفة .. |
As identificações indicam que eram mexicanos, mas são falsas. | Open Subtitles | الهويات تشير إلى أنهم مكسكيو الجنسية، لكنها مزيّفة. |
A eficiência também retalia com falsos positivos. | TED | كما أن الكفاءة تعود علينا بإيجابياتٍ مزيّفة. |
Se isso fosse verdade, porque estaria a fazer isso, se fosse tudo a fingir. | Open Subtitles | .. إن كان ذلك حقيقة لماذا أفعل أنا ذلك الآن ؟ إن كان كلّ ذلك مشاعر مزيّفة ؟ |
Aparentemente, um dos seus depositantes entregou uma nota falsa, de 100 dólares. | Open Subtitles | يبدو أنّ واحداً من مودعيهم الليليين دسّ ورقة 100 دولار مزيّفة. |
Quando vejo uma reclamação falsa sinto um nó no estômago. Nem consigo comer. | Open Subtitles | عندما تأتينى واحدة مزيّفة,يخبط فى معدتى و لا أستطيع الأكل |
Não, não, não. Tenho a certeza que a outra é falsa também. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنّ اللوحة الأخرى مزيّفة أيضاً |
Se queres manter uma falsa identidade, o melhor é criar uma o mais parecido possível com que eras realmente. | Open Subtitles | إن أردت الحفاظ على هويّة مزيّفة فعليك صنع واحدة أقرب ما يمكن لهويّتك الحقيقيّة |
Ela tinha uma mão esquerda falsa. Por isso é que não a encontrámos. | Open Subtitles | كانت لديها يد يسرى مزيّفة لهذا السبب لم نجدها |
Porque o quadro falso está onde estava o verdadeiro e o senhor tem o verdadeiro. | Open Subtitles | لأن اللوحة مزيّفة وبدّلت مكان اللوحة الحقيقية والآن أنت لديك هذه اللوحة الحقيقية |
São apenas salgadinhos de milho com cabelo falso, milho falso. | Open Subtitles | إنها فقط رقائق ذرة مع شعر مزيف ذرة مزيّفة حتى |
Simplesmente não posso crer que fizeste falso sexo há nove meses e não contaste a ninguém. | Open Subtitles | لا يُمكنني تصديق أنّك حظيت بمضاجعة مزيّفة ـ 9 أشهر خلت، ولم تخبر أحدًا. |
Primeiro, devias ter adivinhado que era falso... quando viste que a garantia era de apenas duas horas. | Open Subtitles | حسناً, قبل كل شيء, كان يجب أن تعلم بأنها مزيّفة... عندما رأيت الضمان لمدة ساعتين فقط. |
Colocámos as contas falsas dos locais no meu cartão de crédito? | Open Subtitles | أرّخنا بأثر رجعي تهم مزيّفة خلال بطاقة إئتماني؟ |
A companhia de seguros achava que elas podiam ser falsas. | Open Subtitles | شركة التأمين فكّرت أنها ربما تكون مزيّفة |
E quando as raparigas eram já idosas admitiram que eram falsas. | Open Subtitles | وعندما كبرت السيدات، إعترفن بأنها كانت صور مزيّفة |
Também há falsos positivos no reconhecimento de padrões. | TED | هناك إيجابيات مزيّفة في مجال التعرّف على الأنماط أيضًا. |
Alguém está a emitir falsos alarmes pelo complexo. | Open Subtitles | هناك شخص يُطلق إنذارات مزيّفة عشوائية في جميع أنحاء المؤسّسة |
Isto é uma falsificação. | Open Subtitles | هذه الهوية مزيّفة |