"مزيّفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • falsa
        
    • falso
        
    • falsas
        
    • falsos
        
    • fingir
        
    • falsificação
        
    Sabia que eras foleira. Mas nunca imaginei que eras falsa. Open Subtitles كنتُ أعرف أنك لئيمة، لكن لم أتخيلكِ مزيّفة قطّ
    Pelo que sei, é ilegal receitar medicamentos com etiqueta falsa, sobretudo a quem nem é seu paciente. Open Subtitles يتهيّء لي أنه غير شرعي تحرير وصفات طبية مزيّفة لا سيّما إن كانوا لغير مرضاك
    A maior parte do inventário era falso, falsificações avaliadas em milhões. Open Subtitles معظم بضاعته كانت مزيّفة التزييف يقدّر بملايين
    Não nos esqueçamos de alguém que não teve problemas em fingir um falso roubo para proteger os seus bens do Orson. Open Subtitles .. .. دعينا لا ننسى التي لم يكن لديها مشكلة في تمثيل جريمة سرقة مزيّفة ..
    As identificações indicam que eram mexicanos, mas são falsas. Open Subtitles الهويات تشير إلى أنهم مكسكيو الجنسية، لكنها مزيّفة.
    A eficiência também retalia com falsos positivos. TED كما أن الكفاءة تعود علينا بإيجابياتٍ مزيّفة.
    Se isso fosse verdade, porque estaria a fazer isso, se fosse tudo a fingir. Open Subtitles .. إن كان ذلك حقيقة لماذا أفعل أنا ذلك الآن ؟ إن كان كلّ ذلك مشاعر مزيّفة ؟
    Aparentemente, um dos seus depositantes entregou uma nota falsa, de 100 dólares. Open Subtitles يبدو أنّ واحداً من مودعيهم الليليين دسّ ورقة 100 دولار مزيّفة.
    Quando vejo uma reclamação falsa sinto um nó no estômago. Nem consigo comer. Open Subtitles عندما تأتينى واحدة مزيّفة,يخبط فى معدتى و لا أستطيع الأكل
    Não, não, não. Tenho a certeza que a outra é falsa também. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّ اللوحة الأخرى مزيّفة أيضاً
    Se queres manter uma falsa identidade, o melhor é criar uma o mais parecido possível com que eras realmente. Open Subtitles إن أردت الحفاظ على هويّة مزيّفة فعليك صنع واحدة أقرب ما يمكن لهويّتك الحقيقيّة
    Ela tinha uma mão esquerda falsa. Por isso é que não a encontrámos. Open Subtitles كانت لديها يد يسرى مزيّفة لهذا السبب لم نجدها
    Porque o quadro falso está onde estava o verdadeiro e o senhor tem o verdadeiro. Open Subtitles لأن اللوحة مزيّفة وبدّلت مكان اللوحة الحقيقية والآن أنت لديك هذه اللوحة الحقيقية
    São apenas salgadinhos de milho com cabelo falso, milho falso. Open Subtitles إنها فقط رقائق ذرة مع شعر مزيف ذرة مزيّفة حتى
    Simplesmente não posso crer que fizeste falso sexo há nove meses e não contaste a ninguém. Open Subtitles لا يُمكنني تصديق أنّك حظيت بمضاجعة مزيّفة ـ 9 أشهر خلت، ولم تخبر أحدًا.
    Primeiro, devias ter adivinhado que era falso... quando viste que a garantia era de apenas duas horas. Open Subtitles حسناً, قبل كل شيء, كان يجب أن تعلم بأنها مزيّفة... عندما رأيت الضمان لمدة ساعتين فقط.
    Colocámos as contas falsas dos locais no meu cartão de crédito? Open Subtitles أرّخنا بأثر رجعي تهم مزيّفة خلال بطاقة إئتماني؟
    A companhia de seguros achava que elas podiam ser falsas. Open Subtitles شركة التأمين فكّرت أنها ربما تكون مزيّفة
    E quando as raparigas eram já idosas admitiram que eram falsas. Open Subtitles وعندما كبرت السيدات، إعترفن بأنها كانت صور مزيّفة
    Também há falsos positivos no reconhecimento de padrões. TED هناك إيجابيات مزيّفة في مجال التعرّف على الأنماط أيضًا.
    Alguém está a emitir falsos alarmes pelo complexo. Open Subtitles هناك شخص يُطلق إنذارات مزيّفة عشوائية في جميع أنحاء المؤسّسة
    Isto é uma falsificação. Open Subtitles هذه الهوية مزيّفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus