"مسألة عائلية" - Traduction Arabe en Portugais

    • um assunto de família
        
    • uma questão familiar
        
    • assunto familiar
        
    É um assunto de família. Descobri umas coisas acerca da minha família. Open Subtitles لقد كانت مسألة عائلية وجدت بعض الأشياء حول عائلتي
    um assunto de família. Open Subtitles إنها مسألة عائلية
    Ela disse que era um assunto de família. Open Subtitles قالت هي كانت مسألة عائلية.
    É uma questão familiar, vai ser um problema, e provavelmente vai custar-nos votos. Open Subtitles انهما مسألة عائلية , و ستكون مشكلة لنا و على الأرجح ستكلفنا
    Pela reacção da Donna, parecia ser uma questão familiar. Open Subtitles من طريقة رد فعل (دونا) حين سألتها تبدو لي أنها مسألة عائلية
    Isto é um assunto familiar importante. Temos de discuti-lo como uma família. Open Subtitles أنظروا، هذه مسألة عائلية هامة و علينا مناقشتها كعائلة
    Tenho um assunto familiar para tratar agora, mas, vamos conversar depois. Open Subtitles ان لدى مسألة عائلية صغيرة لاعالجها و لكن يجب ان نتحدث
    um assunto de família. Open Subtitles كانت مسألة عائلية
    um assunto de família não relacionado. Open Subtitles مسألة عائلية لا صِلة لها
    Isto é um assunto de família. Open Subtitles هذه مسألة عائلية.
    Mas isto é um assunto de família. Open Subtitles ولكن هذه مسألة عائلية
    Era um assunto de família. Open Subtitles لقد كانت مسألة عائلية
    - É um assunto de família. Open Subtitles هذه مسألة عائلية
    - É uma questão familiar. Open Subtitles إنها مسألة عائلية
    É uma questão familiar. Open Subtitles إنها مسألة عائلية.
    É uma questão familiar. Open Subtitles -إنها مسألة عائلية .
    A Mary quer contratar a Pope Associados, para tratar de um assunto familiar. Open Subtitles ماري تُريدُ الإحتِفاظ البابا والشركاء لإدارة a مسألة عائلية خاصّة.
    Tenho um assunto familiar. Open Subtitles أنا .. لديّ مسألة عائلية.
    Isto é um assunto familiar. Open Subtitles هذه مسألة عائلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus