"مسألة وقت لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma questão de tempo
        
    Teríamos morrido lá fora. Era só uma questão de tempo. Open Subtitles لكنا سنموت بالخارج، فقد كانت مسألة وقت لا أكثر
    A aprovação dos Estados Unidos é uma questão de tempo. Open Subtitles هي مسألة وقت لا أكثر . حتى تدفع الولايات المتحدة أيضاً
    Não, mas com o nome, é uma questão de tempo. Open Subtitles لا, و لكن بعدما وصلنا إلي أسمها فسيصبح الوصول إليها مسألة وقت لا غير
    É apenas uma questão de tempo até te fazer algo parecido. Open Subtitles إنها مسألة وقت لا أكثر قبل أن يقوم بنفس الشيئ معك
    Quando o Stoick se tornou chefe, era só uma questão de tempo antes dele me banir. Open Subtitles عندما أصبح ستويك زعيماً كان نفيي مسألة وقت لا أكثر
    Ah, eu acho que é só uma questão de tempo. Open Subtitles أنا متأكد أنها مسألة وقت لا أكثر
    Era só uma questão de tempo, Vossa Graça. Open Subtitles لقد كانت مسألة وقت لا أكثر، جلالتك
    Então é apenas uma questão de tempo. Open Subtitles إذاً هي مسألة وقت لا أكثر.
    É uma questão de tempo. Open Subtitles . هي مسألة وقت لا أكثر
    É só uma questão de tempo. Open Subtitles .انها مسألة وقت لا اكثر
    - É só uma questão de tempo. Open Subtitles إنها مسألة وقت لا اكثر
    É apenas uma questão de tempo. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت لا غير.
    É uma questão de tempo para encontrar-nos o Gray e o exército dele. Open Subtitles إنها مسألة وقت لا أكثر حتي مواجهتنا القادمة مع جيش (جراي)
    Era apenas uma questão de tempo. Open Subtitles -كانت مسألة وقت لا غير
    É apenas uma questão de tempo até ela me envenenar perante o Daniel. Open Subtitles إنها مسألة وقت لا أكثر... قبل أن تشوّه صورتي أمام (دانيال)
    Era uma questão de tempo, John. Open Subtitles (انها مسألة وقت لا اكثر (جون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus