"مسؤلا" - Traduction Arabe en Portugais

    • responsável por
        
    • responsável pelo
        
    • o responsável
        
    Escuta: Não serei o responsável por te afastares da tua família. Open Subtitles اسمعي، انا لـن اكون مسؤلا عن اخذك بعيدا عن عائلتك
    Sou pessoalmente responsável... por qualquer desordem ou falhas. Open Subtitles لقد اصبحت مسؤلا بصورة شخصية عن هذا الأمر و اصبحت مسؤلا عن أي أخطاء بصورة شخصية.
    Não nego que sou, em parte, responsável por ter permitido que as crianças passem os dias numa frivolidade sem valor, excluindo tudo o mais, mas chegou o momento de perceberem a seriedade da vida. Open Subtitles أنا لا انكر أني مسؤلا بصورة ما . .. عن السماح للأطفال لقضاء أيامهم بلا الفائدة بالاضافة الى اوقات طيشهم
    Os seus problemas são mais evidentes visto que está afectado pelo medo de ser responsável pelo destino de alguém. Open Subtitles لو كان هناك شيء زاد المشكلة هو أن سلوكك كان متأثرا بما إتضح مؤخرا أنه خوف غير مبرر من أن تكون مسؤلا عن مستقبل شخص آخر
    Ainda sou responsável pelo rapaz, Sr. Langston. Open Subtitles انا مازلت مسؤلا عن الطفل سيد لونغستون اذا لا ترغب بوجوده معك
    Enquanto a tua mãe estiver doente, sou responsável pelo teu bem-estar. Open Subtitles و في حال مرض والدتك .أنا مسؤلا عنكي
    Achei que ele talvez fosse o responsável, por isso contratei um investigador. Open Subtitles اعتقد انه ربما يكون مسؤلا عن المال المفقود لذا استأجرت محققا خاصا ليتأكد من الامر
    Ele disse que foi responsável por um incêndio num dos seus próprios edifícios. Open Subtitles قال انك كنت مسؤلا عن الحريق في واحده من بناياتكم لديه الكثير من التفاصيل
    Não quero ser responsável por mais 30. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني أريد أن اكون مسؤلا عن 30 آخرين.
    Não é verdade? Acha que eu sou o responsável por isto? Open Subtitles اتظننى مسؤلا عن هذا ؟
    Ele era responsável por organizar a revolta dos camponeses na América do Sul. Open Subtitles لقد كان مسؤلا عن... عن تنظيم ثورة للفلاحين بـ"امريكا الجنوبية"
    e perceberam que ele, como chefe da família, era responsável pelo comportamento de todos. Open Subtitles -لانهم فهموا جيدا أن زعيم العائلة يكون مسؤلا عن سلوك الجميع
    Não sou responsável pelo que presume. Open Subtitles انا لست مسؤلا عن افتراضاتك
    Se fosse o responsável, estaria preocupado em como tirar o seu parceiro daqui. Open Subtitles لو كنت مسؤلا فعلا، لأخرجت زميلك من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus