As Encantadas foram responsáveis por bem mais de mil banimentos, antes de elas próprias terem sido banidas. | Open Subtitles | المسحورات كنّ مسؤولات عن القضاء على أكثر من 1,000 مشعوذ قبل أن يقضوا على أنفسهم |
Durante 18 meses na Intifada, eram as mulheres que tomavam as decisões na retaguarda: Mulheres palestinas de todas as esferas eram responsáveis por mobilizar centenas de milhares de pessoas num esforço conjunto para anular a permissão de ocupação. | TED | خلال الأشهر 18 للانتفاضة، كانت النساء هن من يحركن المشاهد في الكواليس. كانت النساء الفلسطينيات من كل مناحي الحياة مسؤولات عن تعبئة مئات الآلاف من الناس في جهد جهيد لاقتلاع اتفاق من الإحتلال. |
Não, ninguém acha que são responsáveis por isto. | Open Subtitles | كلا ، لن يظن أحد أنكن مسؤولات عن ذلك |
Achamos que ambas as damas-de-honor são responsáveis pelo homicídio. | Open Subtitles | نعتقد أن كل وصيفات العروس مسؤولات عن قتلها |
E como sabemos, raparigas obcecadas não são responsáveis pelos seus actos, não é? | Open Subtitles | أنا مهووسة وكما نعلم فالفتيات المهووسات لسن مسؤولات عن تصرفاتهن |
Foi o Cole. Nós não fomos responsáveis por isso. | Open Subtitles | هذا كان (كول) و نحن لم نكن مسؤولات عن هذا |