Isso conclui meu interesse por ele, e a sua responsabilidade. | Open Subtitles | هذا سينهي اهتمامي بتلك الطائرة و مسؤوليتكم عنها |
É sua responsabilidade como cidadão deste país... exigir as liberdades que lhe foram tiradas. | Open Subtitles | إنها مسؤوليتكم كمواطنين لهذا البلد أن تطالبوا بالحريات التي أخذت منكم |
Os benefícios de saúde são da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | تذكروا أن المحافظة على مخصصات رعايتكم الصحية هي مسؤوليتكم |
Enquanto o Duque estiver em França, a segurança dele é da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | طالما الدوك في " فرنسا " , سلامته الآن مسؤوليتكم |
Aceitam a responsabilidade por aquelas vidas? | Open Subtitles | هل تأخذ مسؤوليتكم لتلك الأرواح؟ |
Era responsabilidade sua. | Open Subtitles | كان من مسؤوليتكم |
Respeitem o protocolo. Não é responsabilidade vossa resolver tudo. | Open Subtitles | إحترموا البروتوكول ليست مسؤوليتكم حلّ جميع المشاكل |
Esta doença é sua responsabilidade. | Open Subtitles | هذا المرض هو مسؤوليتكم |
A segurança desta embaixada é da sua responsabilidade. | Open Subtitles | أمن هذه السفارة هو مسؤوليتكم |
Por isso ele é vossa responsabilidade agora. | Open Subtitles | لذا إنه مسؤوليتكم الآن |
Fica à vossa responsabilidade. | Open Subtitles | والباقي هو مسؤوليتكم. |
a responsabilidade é minha, porque quando se é um líder, tudo o que tua equipa faz é da tua responsabilidade. | Open Subtitles | فكما يقول المثل، أنا المسؤول. "لأنكم حين تكونون المسؤولين فإن كل ما يفعله فريقكم مسؤوليتكم" |
- Não é tua a responsabilidade. | Open Subtitles | - انها ليست مسؤوليتكم. |
Isso não é responsabilidade sua. | Open Subtitles | تريش، وهذا ليس مسؤوليتكم. |
Respeitem o protocolo. Não é responsabilidade vossa resolver tudo. | Open Subtitles | إحترموا البروتوكول ليست مسؤوليتكم حلّ جميع المشاكل |