| Isso conclui meu interesse por ele, e a sua responsabilidade. | Open Subtitles | هذا سينهي اهتمامي بتلك الطائرة و مسؤوليتكم عنها |
| É sua responsabilidade como cidadão deste país... exigir as liberdades que lhe foram tiradas. | Open Subtitles | إنها مسؤوليتكم كمواطنين لهذا البلد أن تطالبوا بالحريات التي أخذت منكم |
| Os benefícios de saúde são da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | تذكروا أن المحافظة على مخصصات رعايتكم الصحية هي مسؤوليتكم |
| Enquanto o Duque estiver em França, a segurança dele é da vossa responsabilidade. | Open Subtitles | طالما الدوك في " فرنسا " , سلامته الآن مسؤوليتكم |
| Aceitam a responsabilidade por aquelas vidas? | Open Subtitles | هل تأخذ مسؤوليتكم لتلك الأرواح؟ |
| Era responsabilidade sua. | Open Subtitles | كان من مسؤوليتكم |
| Respeitem o protocolo. Não é responsabilidade vossa resolver tudo. | Open Subtitles | إحترموا البروتوكول ليست مسؤوليتكم حلّ جميع المشاكل |
| Esta doença é sua responsabilidade. | Open Subtitles | هذا المرض هو مسؤوليتكم |
| A segurança desta embaixada é da sua responsabilidade. | Open Subtitles | أمن هذه السفارة هو مسؤوليتكم |
| Por isso ele é vossa responsabilidade agora. | Open Subtitles | لذا إنه مسؤوليتكم الآن |
| Fica à vossa responsabilidade. | Open Subtitles | والباقي هو مسؤوليتكم. |
| a responsabilidade é minha, porque quando se é um líder, tudo o que tua equipa faz é da tua responsabilidade. | Open Subtitles | فكما يقول المثل، أنا المسؤول. "لأنكم حين تكونون المسؤولين فإن كل ما يفعله فريقكم مسؤوليتكم" |
| - Não é tua a responsabilidade. | Open Subtitles | - انها ليست مسؤوليتكم. |
| Isso não é responsabilidade sua. | Open Subtitles | تريش، وهذا ليس مسؤوليتكم. |
| Respeitem o protocolo. Não é responsabilidade vossa resolver tudo. | Open Subtitles | إحترموا البروتوكول ليست مسؤوليتكم حلّ جميع المشاكل |