"مسؤولين" - Traduction Arabe en Portugais

    • responsáveis
        
    • funcionários
        
    • oficiais
        
    • responsável
        
    • encarregues
        
    • irresponsáveis
        
    • responsabilizados
        
    - Que se sente com eles, fale dos gastos destas festas, faça com que tentem ser mais responsáveis. Open Subtitles قد أجلس معهم وأحادثهم عن صرفهم على تلك الحفلات سأريهم كيف بإمكانهم أن يكونوا مسؤولين أكثر
    Temos de ser responsáveis por estabelecer e fazer cumprir os limites que queremos na nossa vida. TED علينا أن نكون مسؤولين لوضع وإنفاذ الحدود التي نريد في حياتنا.
    Primeiro, temos que a conhecer e compreendê-la, antes de podermos ser gestores responsáveis e ter a esperança de pescar nela de forma sustentada. TED علينا أولًا أن نعرفها ونفهمها قبل أن نكون حراسًا مسؤولين عنها ونأمل أن نصطاد منها بشكل دائم.
    Se calhar por funcionários de alto escalão do Governo. Open Subtitles على الأغلب تم بواسطة مسؤولين كبار في الحكومة
    A minha decisão de prosseguir com a recomendação do lançamento feitas pelos oficiais da Thiokol, foi baseada apenas em dados apresentados pela engenharia da Thiokol. Open Subtitles قراري كان الإطلاق كما كان موصى به من قبل من قبل مسؤولين ثيوكول التي تستند على بيانات قدمها مهندسوا ثيوكول,
    Se ainda estiver lá quando invadirmos, não serei responsável. Open Subtitles إن بقيت هناك وقت الاقتحام فنحن غير مسؤولين
    Vocês são internos. Vocês não estão encarregues de nada. Open Subtitles لا أنتم مستجدون و لستم مسؤولين على شئ
    Sejam responsáveis e introspetivos, solidários e abertos. TED أن تكونوا مسؤولين ومستعدين لإعادة التفكير، رفقاء منفتحين.
    Temos jovens a marchar nas ruas, hoje em dia, a pedir-nos para sermos responsáveis pelo futuro deles. TED و لدينا أطفال يسيرون في الشوارع الآن طالبين منا أن نكون مسؤولين من مستقبلهم
    Se ele se negar a falar, não podemos ser responsáveis por erros. Open Subtitles أمّا إذا رفض التحدث، فلن نكون مسؤولين عن أى خطأ فى المقالة
    Eu sou o Barão Vermelho Von Richthoven e vocês são os dois ases voadores ingleses responsáveis pelo derramamento do precioso sangue alemão de muitos dos meus melhores e mais louros amigos. Open Subtitles أنا البارون فون ريشذوفن الأحمر وأنتما أيها الطيارين الإنجليز مسؤولين عن سفك دماءاً ألمانية ثمينة
    Vocês querem morrer à fome sem lutar... e serem responsáveis pela morte de 300,000 camaradas? Open Subtitles أتريدون الموت جوعا بدلا من القتال لكى تكونوا مسؤولين عن وفاة 300,000 من رفاقكم؟
    - Tu e os Mosqueteiros... são responsáveis pelas mortes dos guardas do Cardeal, uma ofensa punível com morte. Open Subtitles مسؤولين عن قتل حراس الكاردينال جريمة يعاقب عليها بالإعدام
    As provas forenses indicam que a mesma pessoa, ou pessoas, foram responsáveis. Open Subtitles انطلاقا من الأدلة الجنائية، وأود أن أقول أن نفس الشخص أو الأشخاص كانوا مسؤولين
    Elas eram responsáveis por ti, agora por tua causa, vão ser punidas. Open Subtitles هؤلاء كانوا مسؤولين عنك وبسببك سيتم عقابهم
    Teal'c, não parece que os Goa'uid tenham sido responsáveis por isto. Open Subtitles تيلك , لايبدوا أنه من المحتمل أن الجواؤلد مسؤولين عن هذا ؟ أليس كذلك ؟
    Maridos, funcionários, a maioria eram arraia miúda. Open Subtitles أزواج، مسؤولين المدينة أغلبهم رجال البلدة
    funcionários, polícias-oficiais do exército sul-vietnamita, professores. Open Subtitles مسؤولين بالحكومة ، ضُبَّاطُ شرطة ، ضُباط نظاميين ، مدرسون
    Isso são apontamentos e fragmentos para você espalhar entre os destroços, implicando oficiais da nomeada da Embaixada Soviética. Open Subtitles هذه ملاحظات و أجزاء شظايا لتدسها في الحطام تورّط مسؤولين من السفارة السوفيتية
    E fui responsável por 200 baixas. Open Subtitles وكان رجال مسؤولين عن مقتل 200 من العدو وأكثر
    São eles que estão encarregues de promover operações governamentais eficientes, tais como alugar escritórios e comprar papel em massa. Open Subtitles يُفترض أنّهم مسؤولين عن تطوير عمليات حكومية فعّالة مثل تأجير المكاتب وشراء الأوراق بالجملة
    Não achas que estamos a ser... eu não quero dizer descuidados, porque esse termo não é correcto, mas talvez um pouco irresponsáveis? Open Subtitles ألا تظن أننا رخيصين , لا, ليست هذه الكلمة المناسبة ربما غير مسؤولين قليلاً ؟
    Porque nós os Carolíngios estamos no caminho de ser responsabilizados? Open Subtitles نحن من ال شارلمان,انا والكيس. الآن، بطريقة ما، ذلك يجعلنا مسؤولين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus