"مسئولة" - Traduction Arabe en Portugais

    • encarregada
        
    • responsabilidade
        
    • encarregue
        
    • responsável por
        
    • comando
        
    • responsáveis
        
    • responsável pelo
        
    • responsavel
        
    • é responsável
        
    • a responsável
        
    • responsável pela
        
    • responsabilizada
        
    Estou encarregada de todas as aulas de cozinha e todas as aulas de jardinagem no nosso distrito escolar. TED أنا الآن مسئولة عن جميع صفوف الطهي وعن جميع صفوف الزراعة في مدارس المنطقة
    Também vou precisar de responsabilidade. Open Subtitles أتعلم أنت شيئاً؟ أنا أيضاً سأحتاج إلى أن أكون مسئولة.
    Tenho uma Frederic encarregue de uma espécie de armazém secreto no deserto. Open Subtitles وجدت ان فريدريك كانت مسئولة عن بعض المهام الخفية
    Ela ainda se sente responsável por todas as tragédias na família. Open Subtitles فهي مازالت تشعر بأنها مسئولة عن المآسي التي حدثت لعائلتها
    Estou no comando de todas as faturas para o sudoeste. Que interessante. Open Subtitles أنا مسئولة عن الفواتير لمنطقة الجنوب الغربى
    Por exemplo, não sabemos se estes alimentos são diretamente responsáveis pelas alterações na diversidade ou se está a acontecer qualquer coisa mais complicada. TED كمثال نحن لا نعرف حاليًا هل هذه الأطعمة مسئولة مباشرة عن التغيرات في التنوع أم أن هناك شيء أكثر تعقيدًا يحدث.
    Lá por ser médica sou responsável pelo que aconteceu naquele avião? Open Subtitles هل لأنني طبيبة أصبح مسئولة عمّا حدث في تلك الطائرة؟
    Julga que nao e responsavel pelo que aconteceu. Open Subtitles لا أعتقد أن الجمجمة مسئولة عن هذا هل تعتقد أنت ذلك ؟
    Ela é responsável por três dos crimes, mas não pelos restantes. Open Subtitles إنها مسئولة عن ثلاثة من جرائم القتل، ولكن ليس البقية
    Eu não fui a responsável por esse aspecto na sua programação. Open Subtitles لم أكن مسئولة عن هذا الجانب أثناء برمجته
    Como se sente por ser responsável pela vida do Presidente dos Estados Unidos? Open Subtitles وأنتِ مسئولة عن حياة رئيس الولايات المتحدة ؟
    Estou encarregada dos itens que serão exibidos. Open Subtitles جعلتني مسئولة عن المواد الموجودة في المعرض
    Estes humanos modificados são uma ameaça, e fui encarregada de neutralizar essa ameaça. Open Subtitles هؤلاء المتغيرون خطر وأنا مسئولة عن إزالة الخطر
    Pois. A questão é que eu quero agir com responsabilidade desta vez. Open Subtitles أجل، المغزى هنا أنني أود أن أكون مسئولة هذه المرة
    Tu é que és o representante da IGA. Essa responsabilidade faz parte da insígnia. Open Subtitles إنها مسئولة منك أنت بصفتك ممثل الهيئة
    Vou deixá-la encarregue desse departamento. Pai nosso que estais no céu, Open Subtitles سأجعلك مسئولة عن ذلك لقد أعطيتنا رؤية بناء سكة الحديد هذه
    Agora também estás encarregue da entrada? Open Subtitles أنت مسئولة عن الردهة الآن أيضاً؟
    E a última coisa que quero é ser responsável por um revolucionário pistoleiro ou, no seu caso, um rato de biblioteca rebelde. Open Subtitles وأخر شيء أريده هو أن أكون مسئولة عن بعض الثوريين المستعدين لإطلاق النار أو ، في حالتك عثة كتب ثوري
    - Penso que só quer voltar ao comando. Open Subtitles أنا أعتقد أنكى تريدين أن تكونى مسئولة مرة اخرى
    Por exemplo, para direccionar um pequeno subconjunto de células imunes responsáveis ​​por uma doença auto-imune e distingui-las da grande maioria das células imunes saudáveis. TED على سبيل المثال، لاستهداف فرع صغير من خلايا مناعية مسئولة عن اضطراب المناعة الذاتية، وفرزها عن الغالبية العظمى من الخلايا المناعية السليمة.
    Pensei que ela era responsável pelo nosso último homicídio. Open Subtitles لقد اعتقدت أنها كانت مسئولة عن جريمة القتل الأخيرة ماذا ؟
    Preferiria muito mais ser responsabilizada pela chuva. Open Subtitles أفضل أن أكون مسئولة عن سقوط الأمطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus