Também me aconteceu o mesmo... 29 de Abril, dez da noite. | Open Subtitles | ..نفس الشيء حدث لي التاسع والعشرين من أبريل، العاشرة مساءاً |
Ela falou com ele pelo telemóvel ontem à noite. | Open Subtitles | عند الثامنة مساءاً تحدثت إليه عبر جواله البارحة |
Investiguei os seus passos na noite do crime e esteve definitivamente no seu apartamento desde as 19:15. | Open Subtitles | لقد تحققت من تحركاته ليلة الجريمة و هو كان بالتحديد فى منزله منذ السابعة و الربع مساءاً |
Amanhã à noite o navio estará a 20 km... da missão de St. | Open Subtitles | اسمع ، غداً مساءاً في مثل هذا الوقت المركب سوف يَحْملُنا 20 كيلومترَ |
Durante a noite, não havia defesas contra bombardeios alemães. | Open Subtitles | لم يكن هناك وسيله دفاعيه فعاله لصد خطر القاذفات الألمانيه مساءاً |
A inquilina anterior usava chinelos a partir das dez da noite. | Open Subtitles | المستأجرة السابقة كانت دائماً ... ترتدي خفين بعد العاشرة مساءاً |
Não está ai está aqui. Você deixou na outra mesa na noite passada. | Open Subtitles | ليس هناك.انه هنا.لقد تركته على الطاوله الاخرى مساءاً |
Talvez tenha comido aqui terça à noite por volta desta hora. | Open Subtitles | من المحتمل إنها تعشت هنا الثلاثاء مساءاً فى نطاق هذا الوقت |
- Boa noite pessoal. Bebe um pouco de água. | Open Subtitles | -عمتم مساءاً أيها القوم ، إشرب بعض الماء |
Boa noite. O número que você marcou não está em serviço neste momento e não há nenhum número novo. | Open Subtitles | حسناً , عمتِ مساءاً ان الرقم المطلوب لا يمكن الإتصال به الآن و لا توجد اية ارقام جديدة |
É para o Price Mart Ball amanhã à noite. | Open Subtitles | إنه من أجل حفل برايس مارت غداً مساءاً |
Bem, são 10:30 da noite, por isso ele já não está. | Open Subtitles | انها العشره والنصف مساءاً لذلك هو غير موجود الآن |
Cuida da tua vida. Tem uma boa noite, sim? | Open Subtitles | تدخل فى شئونك الخاصة ودع لى شئونى وعمت مساءاً.. |
Consegue um autocarro para Delhi, às 8 da noite. | Open Subtitles | ستجدها فقط في حافلة دلهي تمر في الساعة الثامنة مساءاً |
Sabes, eu ía consegui-lo de ti amanhã à noite... quando fossemos sair. | Open Subtitles | كنت أودّ أن أحصل عليه غذاً مساءاً عندما نذهب سوياً |
- Boa noite, chefe. - Boa noite, meninos. | Open Subtitles | ـ عمت مساءاً يا ريس ـ عمتم مساءاً يا أطفال |
O lado que emerge de noite quando a lua sobe aos céus. | Open Subtitles | الجانب الذي يظهر مساءاً عندما يسطع القمر في السماء |
Todos tem encontro marcado esta noite as 22h e temos o endereço. | Open Subtitles | سوف يلتقون اليوم في العاشرة مساءاً ونحن لدينا العنوان |
Hoje, às 4 horas da tarde os telex do mundo todo receberam a mais inesperada informação, deixando todos atônitos: | Open Subtitles | مساء الخير، اليوم فى الرابعة مساءاً جميع أجهزة التلكس في العالم كانت تستقبل المعلومات الأكثر إثارة وغير المتوقعة |
Chego na quinta-feira, às cinco da tarde. De autocarro. | Open Subtitles | سأصل يوم الخميس في حافلة الساعة 5 مساءاً. |
Os acontecimentos seguintes ocorrem entre as 11.00 PM e as 12.00 PM | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة الحادية عشرة مساءاً والثانية عشرة صباحاً |
Que fazias às 3 da manhã no S. Valentim? | Open Subtitles | إذاً أين كنت في الثالثة مساءاً يوم عيد الحب؟ |
Os bombardeiros deles irão passar sobre nós cerca das 18H00. | Open Subtitles | قاذفات التحالف ستحلق فوق هذه المنطقة في السادسة مساءاً |
O Gerente disse que saíste ontem à tarde e não te viu regressar. | Open Subtitles | المدير قال أنك رحلت البارحة مساءاً و لم يرك تعود |