Montai vosso cavalo. Adeus. Até ao vosso regresso, logo à noite. | Open Subtitles | أمتط جوادك، ووداعًا .إلى حين عودتك مساءًا |
Decerto que arranjamos uma reunião para amanhã à noite, cerca das 21:00. | Open Subtitles | إذا أردت، واثق بوسعنا أن نرتب موعدًا غدًا في الساعة الـ 9 مساءًا. |
Não, tenho estado acordada e a pensar desde as 23:00 de ontem à noite. | Open Subtitles | لا، لا زلت مستيقظة أقوم بتقطير الأفكار منذ 11: 00 مساءًا ليلة أمس |
Voo 607 da TWA, chega a São Francisco Às 16:00. | Open Subtitles | طيران تي دبليو أي رحلة رقم 607 وُصُول سان فرانسيسكو الساعة ال4: 00 مساءًا |
Olha, levanto-me Às 5 da manhã e não me deito antes das 22 hs. | Open Subtitles | أنا أستيقظ في الخامسة صباحًا ولا أنام إلا العاشرة مساءًا |
Alguém partiu o pescoço da vítima ontem à noite, por volta das dez da noite. | Open Subtitles | ـ التخمين الأفضل ؟ اقتنص شخصاً ما رقبة ضحيتنا كالدجاجة في الليلة الماضية ، في العاشرة مساءًا تقريباً |
Diga-nos onde esteve na segunda à noite. | Open Subtitles | أخبرنا أين كنت يوم الاثنين مساءًا |
Quero que perca o sono à noite. | Open Subtitles | أريد أن يفارقه النوم مساءًا |
Encontramo-nos no Sweetbriar, logo à noite Às 19:00. | Open Subtitles | (تواجد في (سويتبراير الساعة 7 مساءًا الليلة |
Daqui é do Bacchus a confirmar a sua reserva para hoje à noite Às 20:00 para duas pessoas. | Open Subtitles | هُنا مطعم (باكوس) يُوكد على حجزكم الليلة في الثامنة مساءًا لشخصين |
-Amanhã à noite. | Open Subtitles | - غدًا مساءًا - |
Os vizinhos dizem que o viram Às 17:00. | Open Subtitles | لقد ذكر الجيران أنهم رأوها قبل الخامسة مساءًا بقليل |
Esta noite... Às 20:00, na nossa praça principal, sob um carvalho pacifico, haverá um momento de silêncio pela Jennifer... | Open Subtitles | هذا المساء في الثامنة مساءًا في الساحة الخارجية تحت شجرة بلوط مُسالمة |
Se quase morreres ao meio-dia, vais estar pronta para um encontro Às 18h. | Open Subtitles | , لو شارفت على الموت في الظهيرة فأنت مستعدة للمواعدة عند السادسة مساءًا |